Chwilio Deddfwriaeth

Criminal Proceedings etc. (Reform) (Scotland) Act 2007

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Paragraph 9

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Criminal Proceedings etc. (Reform) (Scotland) Act 2007, Paragraph 9. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

9(1)In section 6 (district courts: area, constitution and prosecutor) of the 1995 Act—S

(a)subsection (1) is repealed,

(b)in subsection (3), for the words “commission area” there is substituted “ JP court ”,

(c)subsection (4) is repealed,

(d)for subsection (5) there is substituted—

(5)The authority of the procurator fiscal to prosecute in JP courts is without prejudice to the authority of any other person to take proceedings there in pursuance of section 43 (prosecutions and penalties) of the Education (Scotland) Act 1980 (c. 44).,

(e)for subsection (6) there is substituted—

(6)In this section, “justice” means a justice of the peace..

(2)In section 7 (district court: jurisdiction and powers) of that Act—

(a)subsections (1) and (2) are repealed,

(b)in subsection (3), for the words “to try any statutory offence which is triable summarily” there is substituted to—

(a)try any common law or statutory offence which is triable summarily;

(b)make such orders and grant such warrants as are appropriate to a court of summary jurisdiction;

(c)do anything else (by way of procedure or otherwise) as is appropriate to such a court,

(c)in subsection (5), for the words “mentioned in subsection (1) above” there is substituted “ the court has otherwise ”,

(d)in subsection (8), paragraph (a) and the word “or” immediately following it are repealed,

(e)in subsection (10), for the word “district” there is substituted “ area ”.

(3)In section 8 (sittings of sheriff and district courts) of that Act—

(a)in subsection (3), for the words from the beginning to “authority,” there is substituted “ A sheriff principal may ”,

(b)in that subsection, the words “, after such consultation,” are repealed.

(4)In sections 6(2), 7(3) to (8) and 8(1), (3) and (4) of that Act, for the words “district court” and “district courts” wherever occurring there is substituted “ JP court ” and “ JP courts ” respectively.

(5)In relation to sections 6 to 8 of that Act—

(a)the italic cross-heading immediately preceding section 6 becomes JP courts,

(b)the title of section 6 becomes “ JP courts: constitution and prosecutor ”,

(c)the title of section 7 becomes “ JP courts: jurisdiction and powers ”,

(d)the italic cross-heading immediately preceding section 8 becomes Sittings of sheriff and JP courts,

(e)the title of section 8 becomes “ Sittings of sheriff and JP courts ”.

(6)In section 9 (boundaries of jurisdiction) of that Act, in subsection (4)—

(a)for the words “under one indictment or complaint” there is substituted “ together ”,

(b)for the words from “offences” in the second place where it occurs to the end there is substituted offences—

(a)under one indictment or complaint before the sheriff of any one of the districts; or

(b)under one complaint in the JP court for any one of the districts..

(7)Section 9A of that Act is repealed.

Commencement Information

I1Sch. para. 9 partly in force; Sch. para. 9 not in force at Royal Assent, see s. 84; Sch. para. 9 in force for certain purposes at 10.12.2007, 10.3.2008, 2.6.2008, 8.12.2008, 23.2.2009, 14.12.2009 and 22.2.2010 by S.S.I. 2007/479, art. 3, Sch. (as amended by S.S.I. 2007/527); S.S.I. 2008/42, art. 3, Sch.; S.S.I. 2008/192, art. 3, Sch.; S.S.I. 2008/329, art. 3, Sch.; S.S.I. 2008/362, art. 3, Sch.; S.S.I. 2009/432, art. 3(1)(2), Sch. 1, Sch. 2

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill