Chwilio Deddfwriaeth

Enterprise Ulster (Northern Ireland) Order 1973

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 7

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

Enterprise Ulster (Northern Ireland) Order 1973, Section 7 is up to date with all changes known to be in force on or before 30 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Commencement Orders yet to be applied to the Enterprise Ulster (Northern Ireland) Order 1973

Commencement Orders bringing legislation that affects this Order into force:

Power to enter on landN.I.

7.—(1) A person authorised in writing by the Corporation (in this Article referred to as an “authorised person”) may, on production if required of his credentials, at any reasonable time enter any land for the purpose of survey, valuation or examination—

(a)where the Corporation proposes to acquire the land compulsorily under Article 6; or

(b)where it appears to the Corporation that survey, valuation or examination is necessary in order to determine whether the land should be so acquired.

(2) A power of entry under paragraph (1) shall not be exercisable in relation to any land except—

(a)with consent given by the occupier of the land; or

(b)after at least twenty-four hours' notice of the intended entry has been served on the occupier or owner of the land.

(3) If any person, other than the owner or occupier of the land, knowingly prevents an authorised person from carrying out anything which the authorised person is duly authorised to do or obstructs the authorised person in carrying out any such thing, he shall be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding[F1 level 2 on the standard scale].

(4) If any person, being the owner or occupier of land, knowingly prevents an authorised person from duly carrying into effect any survey, valuation or examination of the land or obstructs the authorised person in doing any such survey, valuation or examination, a court of summary jurisdiction on proof thereof may order him to permit to be done on the land all things requisite for carrying into effect such survey, valuation or examination; and, if he fails to comply with the order, he shall be guilty of an offence and shall, for every day during which the failure continues, be liable on summary conviction to a fine not exceeding[F1 level 2 on the standard scale].

(5) Where under this Article an authorised person enters any land, he shall ensure that the land is not left less secure by reason of the entry, and the Corporation shall make good or pay compensation for any damage to property caused by, or in consequence of, the authorised person exercising any right or failing to perform any duty under this Article.

(6) Any question of disputed compensation under this Article shall be referred to and determined by the Lands Tribunal.

(7) Any reference in this Article to an occupier or to an owner shall be construed as including a reference to a person appointed in writing by the occupier or owner as his representative for purposes including all or any of the purposes of this Article.

(8) Any power conferred by this Article shall be construed as including power to search and bore for the purpose of ascertaining the course of any sewers or drains or of ascertaining the nature of the subsoil therein and to take and carry away for examination specimens of the subsoil found therein.

F11984 NI 3

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill