Chwilio Deddfwriaeth

Legal Aid, Advice and Assistance (Northern Ireland) Order 1981

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 28

 Help about opening options

Changes to legislation:

Legal Aid, Advice and Assistance (Northern Ireland) Order 1981, Section 28 is up to date with all changes known to be in force on or before 27 May 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Article 28:

Changes and effects yet to be applied to the whole Order associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Order (including any effects on those provisions):

Free legal aid in the magistrates' courtN.I.

28.—(1) If it appears to a magistrates' court that the means of any person charged before it with any offence, or who appears or is brought before it to be dealt with, are insufficient to enable him to obtain legal aid and that it is desirable in the interests of justice that he should have free legal aid in the preparation and conduct of his defence before it, the court may grant in respect of him a criminal aid certificate, and thereupon he shall be entitled to such aid and to have—

(a)a solicitor; and

(b)subject to paragraph (2), counsel,

assigned to him for that purpose in such manner as may be prescribed by rules made under Article 36.

(2) Free legal aid given for the purposes of any [F1defence] before a magistrates' court shall not include representation by counsel except in the case of an indictable offence where the court is of opinion that, because of circumstances which make the case unusually grave or difficult, representation by both solicitor and counsel would be desirable.

[F2(2A) The power conferred by paragraph (1) to grant a criminal aid certificate includes power to grant a certificate for a limited period, for the purposes of specified proceedings only or for the purposes of limited aspects of proceedings, and to vary or remove any limitation imposed by a criminal aid certificate.]

(3) An application for free legal aid under paragraph (1) may be made to a magistrates' court by letter, and may be so made by any person arrested or summoned for an offence, as well as by a person charged with an offence before such a court.

(4) A letter applying for free legal aid by virtue of this Article shall—

(a)be addressed to the clerk of petty sessions F3...;

(b)give particulars of the offence charged; and

(c)set out the grounds of the application.

(5) Where an application is made by virtue of this Article, [F4a court of summary jurisdiction] shall have the like power exercisable on the like grounds of granting a criminal aid certificate as a magistrates' court would have if the applicant had been charged with the offence before it.

(6) The refusal of a criminal aid certificate made by letter shall not prevent the applicant being granted a criminal aid certificate at the hearing.

(7) Where a criminal aid certificate is granted to any person that person shall be entitled to free legal aid in respect of work reasonably undertaken and properly done by the solicitor assigned to that person in—

(a)giving notice of appeal to a county court;

(b)applying for a case to be stated for the opinion of the Court of Appeal;

and in matters preliminary thereto, being work done within the ordinary time for giving the notice or, as the case may be, making the application for the case to be stated.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill