- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
Scottish Statutory Instruments
TRANSPORT
ROADS AND BRIDGES
Made
30th January 2008
The Scottish Ministers make the following Order in exercise of the powers conferred by section 4(2) of the Abolition of Bridge Tolls (Scotland) Act 2008(1).
1. This Order may be cited as the Abolition of Bridge Tolls (Scotland) Act 2008 (Commencement) Order 2008.
2. The provisions of the Abolition of Bridge Tolls (Scotland) Act 2008, in so far as they are not already in force, come into force on 11th February 2008.
STEWART STEVENSON
Authorised to sign by the Scottish Ministers
St Andrew’s House,
Edinburgh
30th January 2008
(This note is not part of the Order)
This Order appoints 11th February 2008 as the day on which the Abolition of Bridge Tolls (Scotland) Act 2008, except section 4, will come into force. Section 4 relates to commencement and short title and came into force on Royal Assent, which was granted on 24th January 2008.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys