- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
(1)All rights, in, over or under any land which may be acquired or appropriated by the Company for the purposes of this Act shall, as from the acquisition or appropriation of the land, be extinguished:
Provided that nothing in this subsection shall affect any right vested in, or any main, pipe, wire, drain, sewer or other works and apparatus belonging to, any undertaking for the supply of water or gas or of a licence holder pursuant to section 6(1) of the [1989 c. 29.] Electricity Act 1989 for telecommunication, for sewerage or sewage disposal or for land drainage which is so vested, or so belongs as the case may be, for the purposes of the carrying on of the undertaking.
(2)Any person who suffers loss by the extinguishment of any private right under this section shall be entitled to compensation paid by the Company in an amount which is to be determined in case of dispute by the tribunal in accordance with the enactments relating to compensation for the compulsory purchase of land.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: