Chwilio Deddfwriaeth

Local Government Act 1972

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes to legislation:

Local Government Act 1972, Section 79 is up to date with all changes known to be in force on or before 08 May 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Section 79:

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

79 Qualifications for election and holding office as member of local authority.E+W

(1)A person shall, unless disqualified by virtue of this Act or any other enactment, be qualified to be elected and to be a member of a local authority F1... if he is a [F2qualifying Commonwealth citizen] or a citizen of the Republic of Ireland [F3or [F4a relevant citizen of the Union] [F4, in the case of a local authority in England, a qualifying EU citizen or an EU citizen with retained rights]] [F5or, in the case of a local authority in Wales, a qualifying foreign citizen] and on the relevant day he has attained the age of [F6eighteen] years and—

(a)on that day he is and thereafter he continues to be a local government elector for the area of the authority; or

(b)he has during the whole of the twelve months preceding that day occupied as owner or tenant any land or other premises in that area; or

(c)his principal or only place of work during that twelve months has been in that area; or

(d)he has during the whole of those twelve months resided in that area; or

(e)in the case of a member of a parish or community council he has during the whole of those twelve months resided either in the parish or community or within three miles of it.

(2)In this section “relevant day”, in relation to any candidate, means—

(a)except in the case of an election not preceded by the nomination of candidates, the day on which he is nominated as a candidate and also, if there is a poll, the day of election; and

(b)in the said excepted case, the day of election.

[F7[F8(2A)In this section the expression “citizen of the Union” shall be construed in accordance with [F9Article 20(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union], and “relevant citizen of the Union” means such a citizen who is not a [F10qualifying] Commonwealth citizen or a citizen of the Republic of Ireland.]]

[F7(2A)In this section “qualifying EU citizen” and “EU citizen with retained rights” have the same meaning as in the Representation of the People Act 1983 (see sections 203A and 203B of that Act).]

F11(3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[F12(2B)For the purposes of this section, a person is a qualifying Commonwealth citizen if he is a Commonwealth citizen who either—

(a)is not a person who requires leave under the Immigration Act 1971 to enter or remain in the United Kingdom, or

(b)is such a person but for the time being has (or is, by virtue of any enactment, to be treated as having) indefinite leave to remain within the meaning of that Act.

(2C)But a person is not a qualifying Commonwealth citizen by virtue of subsection (2B)(a) if he does not require leave to enter or remain in the United Kingdom by virtue only of section 8 of the Immigration Act 1971 (exceptions to requirement for leave in special cases).]

[F13(2D)For the purposes of this section, a person is a qualifying foreign citizen if the person—

(a)is not a Commonwealth citizen, a citizen of the Republic of Ireland or a relevant citizen of the Union, and

(b)either—

(i)is not a person who requires leave under the Immigration Act 1971 to enter or remain in the United Kingdom, or

(ii)is such a person but for the time being has (or is, by virtue of any enactment, to be treated as having) indefinite leave to remain within the meaning of that Act.

(2E)But a person is not a qualifying foreign citizen by virtue of subsection (2D)(b)(i) if the person does not require leave to enter or remain in the United Kingdom by virtue only of section 8 of the Immigration Act 1971 (exceptions to requirement for leave in special cases).]

Textual Amendments

F1Words in s. 79(1) omitted (30.12.2007) by virtue of Local Government and Public Involvement in Health Act 2007 (c. 28), ss. 74, 245, Sch. 3 para. 5(2) and said words repealed (prosp.) by Local Government and Public Involvement in Health Act 2007 (c. 28), ss. 241, 245, Sch. 18 Pt. 3

F3Words in s. 79(1) inserted (1.1.1996) by S.I. 1995/1948, regs. 1(2), 3(1)

F8S. 79(2A) inserted (1.1.1996) by S.I. 1995/1948, regs. 1(2), 3(1)

Modifications etc. (not altering text)

C1S. 79 applied (7.8.1991) by S.I. 1991/1773, arts. 6, 8, Sch. 1

S. 79 applied (10.1.1992) by S.I. 1991/2913, arts. 6, 8, Sch. 1

S. 79 applied (12.4.1994) by S.I. 1994/867, reg. 11(6)

C2S. 79: certain functions transferred (subject to modifications) (7.8.1991) by S.I. 1991/1773, arts. 6, 8, Sch. 1

S. 79: certain functions transferred (subject to modifications) (10.1.1992) by S.I. 1991/2913, arts. 6, 8, Sch. 1

C3Ss. 79-82 applied (with modifications) (E.) (24.3.2011) by The Hull and Goole Port Health Authority Order 2011 (S.I. 2011/939), arts. 1(1), 7, Sch. 1

C4Ss. 79-82 applied (with modifications) (E.) (31.3.2017) by The Weymouth Port Health Authority Order 2017 (S.I. 2017/558), arts. 1(1), 8, Sch. 1

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill