Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 1976

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Cross Heading: Taxes Management Act 1970

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 1976, Cross Heading: Taxes Management Act 1970. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Taxes Management Act 1970U.K.

1U.K.For section 15 of the Taxes Management Act 1970 (return of employees’ emoluments, etc.) there shall be substituted the following section—

15 Return of employees emoluments, etc.

(1)Every employer, when required to do so by notice from an inspector, shall, within the time limited by the notice, prepare and deliver to the inspector a return relating to persons who are or have been employed by him, containing the information required under the following provisions of this section.

(2)An employer shall not be required to include in his return information relating to a year of assessment beginning more than six years before the year of assessment in which the notice is given.

(3)A notice under subsection (1)—

(a)shall specify the employees for whom a return is to be made and may, in particular, specify individuals (by name or otherwise) or all employees of an employer or all his employees who are in director’s or higher-paid employment; and

(b)shall specify the years of assessment or other periods with respect to which the information is to be provided.

(4)A notice under subsection (1) may require the return to state the name and place of residence of an employee to whom it relates.

(5)A notice under subsection (1) may require the return to contain, in respect of an employee to whom it relates, particulars of the payments made to him in respect of his employment including—

(a)payments to him in respect of expenses (including sums put at his disposal and paid away by him),

(b)payments made on his behalf and not repaid, and

(c)payments to him for services rendered in connection with a trade or business, whether the services were rendered in the course of his employment or not.

(6)Where, for the purposes of his return, an employer apportions expenses incurred partly in or in connection with a particular matter and partly in or in connection with other matters—

(a)the return shall contain a statement that the sum included in the return is the result of such an apportionment; and

(b)if required to do so by notice from the inspector, he shall prepare and deliver to the inspector, within the time limited by the notice, a return containing full particulars as to the amount apportioned and the manner in which, and the grounds on which, the apportionment has been made.

(7)A notice under subsection (1) may require the return—

(a)to state in respect of an employee to whom it relates whether any benefits are or have been provided for him (or for any other person) by reason of his employment, such as may give rise to charges to tax under section 196 of the principal Act, section 36 or 37 of the Finance (No. 2) Act 1975 or sections 61 to 68 of the Finance Act 1976 (miscellaneous benefits in cash or in kind); and

(b)if such benefits are or have been provided, to contain such particulars of those benefits as may be specified in the notice.

(8)Where such benefits are provided the notice may, without prejudice to subsection (7)(b), require the return to contain the following particulars—

(a)where the benefits are or have been provided by the employer, particulars of the cost of providing them; and

(b)where the benefits are or have been provided otherwise than by the employer himself, the name and business address of any person who has (either by arrangement with the employer, or to his knowledge) provided them.

(9)Where it appears to an inspector that a person has, in any year of assessment, been concerned in providing benefits to or in respect of employees of another, the insepctor may at anytime up to 6 years after the end of that year of assessment by notice require him to deliver to the inspector, within the time limited by the notice, such particulars of those benefits as may be specified in the notice (so far as known to him) and to include with those particulars the names and addresses (so far as known to him) of the employees concerned.

(10)Where the employer is a body of persons, the secretary of the body or other officer (by whatever name called) performing the duties of secretary shall be treated as the employer for the purposes of this section.

  • Provided that, where the employer is a body corporate, that body corporate, as well as the secretary or other officer, shall be liable to a penalty for failure to comply with this section.

(11)In this section—

(a)employee” means an office holder or employee whose emoluments fall to be assessed under Schedule E, and related expressions are to be construed accordingly; and

(b)director’s or higher-paid employment” has the same meaning as in Chapter II of Part III of the Finance Act 1976..

Modifications etc. (not altering text)

C1The text of Sch. 6 and part of the text of Sch. 9 paras. 1, 5, 11, Sch. 15 is in the form in which it was originally enacted: it was not reproduced in Statutes in Force and does not reflect any amendments or repeals which may have been made prior to 1.2.1991

2U.K.For the year 1976–77 the section substituted by paragraph 1 above has effect as if the provisions of sections 64 and 68 of, and Schedule 7 to, this Act were in operation for that year.

3, 4.U.K.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F1

Textual Amendments

F1Schs. 4, 7, 8 and 9 paras. 3, 4, 8, 9, 12–16 repealed by Income and Corporation Taxes Act 1988 (c. 1), s. 844, Sch. 31 (see 1987 edition for these provisions)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill