Chwilio Deddfwriaeth

Aircraft and Shipbuilding Industries Act 1977

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

28Prohibition of transfer of certain works

(1)Subject to subsection (4) below, it shall not be lawful for an acquired company or a company which is the subsidiary of an acquired company to enter at any time before the date of transfer into a transaction transferring or granting to any person any rights of ownership in, or rights in respect of the user of, any works or part of any works used by that company or by any subsidiary of it.

(2)Subject to subsection (4) below, it shall not be lawful for any company (not being a company falling within subsection (1) above) which has acquired any rights of ownership in, or any rights in respect of the user of, any works or part of any works which, at any time on or after the initial date, were owned or operated by an acquired company or a company which at any such time was a subsidiary of an acquired company, to enter into any transaction transferring or granting to any person any rights of ownership in those works or any part thereof, or any rights in respect of the user of those works or any part thereof—

(a)at any time before the relevant vesting date or within the period of 3 months beginning on that date, or

(b)if a notice of acquisition is served on the company under section 26 above, at any time before the date of transfer of that company or, if the notice is withdrawn or revoked, the date of such withdrawal or revocation.

(3)Subject to subsection (7) below, any transaction purporting to effect such a transfer or grant as is mentioned in subsection (1) or (2) above shall be void.

(4)Nothing in subsection (1) or subsection (2) above shall apply to a transfer or grant which is approved in writing for the purposes of this section by the Secretary of State, either generally or specially; and the Secretary of State may approve a transfer or grant which would otherwise fall within either of those subsections at a time after it has been made and, in that case, the transfer or grant shall be deemed always to have been valid.

(5)Any approval under subsection (4) above may be given subject to conditions, including conditions enabling the relevant Corporation to require the transfer, surrender or grant of rights in respect of the works or part of the works in question to the Corporation itself or to a company which comes into public ownership.

(6)Any question whether a transaction is rendered void by subsection (1) or subsection (2) above shall, unless settled by agreement between the relevant Corporation and the parties to the transaction and the parties to any subsequent transaction relating to the same works, be determined by arbitration under this Act between that Corporation and those parties.

(7)If proceedings for the determination of such a question are not commenced within the period of 9 months beginning on the date of transfer or (if the company concerned has no date of transfer) the relevant vesting date, the transaction shall be deemed always to have been valid (but without prejudice to the effect of any agreement under subsection (6) above).

(8)If a Corporation suffers damage by reason of any transaction which is unlawful by virtue of subsection (1) or subsection (2) above, the Corporation may, at any time within the period of 9 months beginning on the date of transfer or (if the company concerned has no date of transfer) the relevant vesting date, make an application to the arbitration tribunal, and all parties to the transaction and, subject to subsection (9) below, all persons who were directors of the company at the time when the transaction was entered into shall, unless the tribunal otherwise direct, be made parties to the application.

(9)In the case of a transaction entered into in pursuance of a resolution of the directors of a company, no person who was not a director at the time when the resolution authorising or recommending the transaction was passed shall, by reason of his directorship, be made a party to an application under subsection (8) above relating to that transaction.

(10)If, on an application under subsection (8) above, the arbitration tribunal are satisfied that the Corporation concerned has suffered such damage as is referred to in that subsection, they shall make such orders against any of the parties to the application as they think just, having regard to the extent to which those parties were respectively responsible for the transaction or benefited from it and to all the circumstances of the case, for the payment by them to the Corporation of sums sufficient to enable the loss, or such part thereof as the tribunal think just, to be made good.

(11)No person shall be liable to any criminal proceedings by reason only of a contravention of subsection (1) or subsection (2) above.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill