- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)A person to whom a certificate prescribed under section 135 of this Act is issued, or to whom a licence under this Part of this Act is granted, must, on being so required by a constable or any person authorised in writing by the Secretary of State in that behalf, produce the certificate or licence for examination.
(2)Where—
(a)the name of a person is removed from the register, or
(b)a licence granted under this Part of this Act to a person expires or is revoked,
then, if that person fails to satisfy an obligation imposed on him by section 136 of this Act, a constable or a person authorised in writing by the Secretary of State in that behalf may require him to produce any such certificate issued to him or the licence, and upon its being produced may seize it and deliver it to the Registrar.
(3)A person who is required under subsection (1) or (2) above to produce a document and fails to do so is, subject to subsection (4) below, guilty of an offence.
(4)In proceedings against any person for an offence under subsection (3) above, it shall be a defence for him to show that—
(a)within seven days beginning with the day following that on which the production of the document was so required, it was produced—
(i)where the requirement was made by a constable, at a police station specified at the time the production was required by the person required to produce the document,
(ii)where the requirement was made by a person other than a constable, at a place specified at that time by that person, or
(b)the document was produced at that police station or, as the case may be, place as soon as was reasonably practicable, or
(c)it was not reasonably practicable for it to be produced at that police station or, as the case may be, place before the day on which the proceedings were commenced,
and for the purposes of this subsection the laying of the information or, in Scotland, the service of the complaint on the accused shall be treated as the commencement of the proceedings.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys