- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Where it is alleged that a vehicle has been used on a road in contravention of section 29, 34 or 37—
(a)the person keeping the vehicle shall give such information as he may be required to give in accordance with subsection (7) as to the identity of the driver of the vehicle or any person who used the vehicle, and
(b)any other person shall give such information as it is in his power to give and which may lead to the identification of the driver of the vehicle or any person who used the vehicle if he is required to do so in accordance with subsection (7).
(2)Where it is alleged that a vehicle has been kept on a road in contravention of section 29—
(a)the person keeping the vehicle shall give such information as he may be required to give in accordance with subsection (7) as to the identity of the person who kept the vehicle on the road, and
(b)any other person shall give such information as it is in his power to give and which may lead to the identification of the person who kept the vehicle on the road if he is required to do so in accordance with subsection (7).
(3)Where it is alleged that a vehicle has at any time been used on a road in contravention of section 29, the person who is alleged to have so used the vehicle shall give such information as it is in his power to give as to the identity of the person who was keeping the vehicle at that time if he is required to do so in accordance with subsection (7).
(4)A person who fails to comply with subsection (1), (2) or (3) is guilty of an offence.
(5)A person guilty of an offence under subsection (4) is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.
(6)If a person is charged with an offence under subsection (4) consisting of failing to comply with subsection (1)(a) or (2)(a), it is a defence for him to show to the satisfaction of the court that he did not know, and could not with reasonable diligence have ascertained, the identity of the person or persons concerned.
(7)A person is required to give information in accordance with this subsection if he is required to give the information by or on behalf of—
(a)a chief officer of police or, in Northern Ireland, the Chief Constable of the Royal Ulster Constabulary, or
(b)the Secretary of State.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys