Chwilio Deddfwriaeth

Local Government etc. (Scotland) Act 1994

Changes over time for: Paragraph 95

 Help about opening options

Version Superseded: 01/02/1996

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 06/04/1995. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Local Government etc. (Scotland) Act 1994, Paragraph 95. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

95(1)The Control of Pollution Act 1974 shall be amended in accordance with this paragraph.

(2)In section 32 (control of discharges of trade and sewage effluent etc.)—

(a)in subsection (1), for “(5)” substitute “ (5A) ”;

(b)for subsection (2) substitute—

(2)Where any sewage effluent is discharged as mentioned in paragraph (a) of subsection (1) above from any sewer or works—

(a)vested in a sewerage authority; or

(b)vested in a person other than a sewerage authority and forming (or forming part of) a system provided by him such as is mentioned in section 98(1)(b) of the Local Government etc. (Scotland) Act 1994,

and the authority, or as the case may be person, did not cause or knowingly permit the discharge but was bound to receive into the sewer or works, either unconditionally or subject to conditions which were observed, matter included in the discharge, the authority or person shall be deemed for the purposes of that subsection to have caused the discharge.;

(c)in subsection (5), for “local”, in both places where it occurs, substitute “ sewerage ”;

(d)after subsection (5) insert—

(5A)A person in whom any such sewer or works as is described in subsection (2)(b) above is vested (such person being in this subsection referred to as a “relevant person”) shall not be guilty of an offence by virtue of subsection (1) of this section by reason only of the fact that a discharge from the sewer or works contravenes conditions of a consent relating to the discharge if—

(a)the contravention is attributable to a discharge which another person caused or permitted to be made into the sewer or works; and

(b)the relevant person either was not bound to receive the discharge into the sewer or works or was bound to receive it there subject to conditions but the conditions were not observed; and

(c)the relevant person could not reasonably have been expected to prevent the discharge into the sewer or works;

and another person shall not be guilty of such an offence in consequence of a discharge which he caused or permitted to be made into a sewer or works vested in a relevant person if the relevant person was bound to receive the discharge there either unconditionally or subject to conditions which were observed.; and

(e)subsection (6) shall cease to have effect.

(3)In section 36 (provisions supplementary to sections 34 and 35)—

(a)in subsection (1)(b) after “area”—

(i)where it first occurs, insert “ , and to each water authority within whose limits of supply, ”; and

(ii)where it secondly occurs, insert “ , or within whose limits of supply, ”; and

(b)in subsection (2), for “regional or district council” substitute “ council constituted under section 2 of the Local Government etc. (Scotland) Act 1994 ”.

(4)In section 55 (discharges by islands councils)—

(a)in subsection (1), for “an islands council in its area” substitute “ the councils for Orkney Islands, Shetland Islands and Western Isles in their areas ”; and

(b)in subsection (2), for “islands councils” substitute “ the councils for the areas mentioned in that subsection ”.

(5)In section 56 (interpretation of Part II)—

(a)for the definition of “sewage effluent” substitute—

sewage effluent” includes any effluent from sewage disposal, or sewerage, works vested in a sewerage authority;

sewerage authority” shall be construed in accordance with section 62 of the Local Government etc. (Scotland) Act 1994;; and

(b)for the definition of “water authority” substitute—

water authority” shall be construed in accordance with section 62 of the Local Government etc. (Scotland) Act 1994;.

(6)In section 62(2)(a) (certain exemptions as respects offences relating to noise), after “water authority” insert “ (“water authority” being construed in accordance with section 62 of the Local Government etc. (Scotland) Act 1994) ”.

(7)In section 73(1) (interpretation), in the definition of “local authority”, in paragraph (b), for “an islands or district council” substitute “ a council constituted under section 2 of the Local Government etc. (Scotland) Act 1994 ”.

(8)In section 98 (interpretation of Part V), in the definition of “relevant authority”, in paragraph (b), for “, an islands council or a district council” substitute “ or a council constituted under section 2 of the Local Government etc. (Scotland) Act 1994 ”.

(9)In section 106(2) (application to Scotland), for the words from the beginning to “is a reference” substitute “ In this Act any reference to a river purification authority is ”.

(10)In Schedule 1A (orders designating nitrate sensitive areas: Scotland), in paragraph 8, for “regional, islands or district council” substitute “ council constituted under section 2 of the Local Government etc. (Scotland) Act 1994 ”.

Commencement Information

I1Sch. 13 para. 95 partly in force; Sch. 13. para. 95 not in force at Royal Assent see s. 184(2); Sch. 13. para. 95(1)(2)(a)(b)(d) in force at 4.1.1995 by S.I. 1994/2850, art. 3(c)(viii)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Schedule

The Whole Schedule you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Schedule as a PDF

The Whole Schedule you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill