- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)The Public Works Loans Commissioners may lend money to a registered social landlord—
(a)for the purpose of constructing or improving, or facilitating or encouraging the construction or improvement, of dwellings,
(b)for the purchase of dwellings which the landlord desires to purchase with a view to their improvement, and
(c)for the purchase and development of land.
(2)A loan for any of those purposes, and interest on the loan, shall be secured by a mortgage of—
(a)the land in respect of which that purpose is to be carried out, and
(b)such other lands (if any) as may be offered as security for the loan;
and the money lent shall not exceed three-quarters (or, if the payment of the principal of, and interest on, the loan is guaranteed by a local authority, nine-tenths) of the value, to be ascertained to the satisfaction of the Public Works Commissioners, of the estate or interest in the land proposed to be so mortgaged.
(3)Loans may be made by instalments as the building of dwellings or other work on the land mortgaged under subsection (2) progresses (so, however, that the total amount lent does not at any time exceed the amount specified in that subsection); and a mortgage may accordingly be made to secure such loans to be so made.
(4)If the loan exceeds two-thirds of the value referred to in subsection (2), and is not guaranteed as to principal and interest by a local authority, the Public Works Loans Commissioners shall require, in addition to such a mortgage as is mentioned in that subsection, such further security as they think fit.
(5)Subject to subsection (6), the period for repayment of a loan under this section shall not exceed 40 years, and no money shall be lent on mortgage of any land unless the estate proposed to be mortgaged is either an estate in fee simple absolute in possession or an estate for a term of years absolute of which not less than 50 years are unexpired at the date of the loan.
(6)Where a loan under this section is made for the purpose of carrying out a scheme for the provision of houses approved by the Secretary of State, the maximum period for the repayment of the loan is 50 instead of 40 years, and money may be lent on the mortgage of an estate for a term of years absolute of which a period of not less than ten years in excess of the period fixed for the repayment of the sums advanced remains unexpired at the date of the loan.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys