Chwilio Deddfwriaeth

Special Immigration Appeals Commission Act 1997

Changes over time for: SCHEDULE 3

 Help about opening options

Version Superseded: 04/04/2005

Status:

Point in time view as at 03/08/1998.

Changes to legislation:

Special Immigration Appeals Commission Act 1997, SCHEDULE 3 is up to date with all changes known to be in force on or before 28 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Section 3.

SCHEDULE 3U.K. Bail: Modifications of Schedule 2 to the Immigration Act 1971

1(1)Paragraph 22 shall be amended as follows.U.K.

(2)In sub-paragraph (1A), for the words from the beginning to “adjudicator" there shall be substituted “ The Special Immigration Appeals Commission ”.

(3)In sub-paragraph (2)—

(a)for the words “immigration officer or adjudicator" there shall be substituted “ Special Immigration Appeals Commission ”, and

(b)for the words “officer or adjudicator" there shall be substituted “ Commission ”.

(4)In sub-paragraph (3)—

(a)for “an immigration officer or adjudicator" there shall be substituted “ the Special Immigration Appeals Commission ”, and

(b)for “officer or adjudicator", in both places, there shall be substituted “ Commission ”.

2(1)Paragraph 23 shall be amended as follows.U.K.

(2)In sub-paragraph (1)—

(a)for “an adjudicator" there shall be substituted “ the Special Immigration Appeals Commission ”, and

(b)for “the adjudicator", in each place, there shall be substituted “ the Commission ”.

(3)In sub-paragraph (2)—

(a)for “an adjudicator" there shall be substituted “ the Special Immigration Appeals Commission ”, and

(b)for “the adjudicator" there shall be substituted “ the Commission ”.

3(1)Paragraph 24 shall be amended as follows.U.K.

(2)For sub-paragraph (2), there shall be substituted—

(2)A person arrested under this paragraph shall be brought before the Special Immigration Appeals Commission within twenty-four hours.

(3)In sub-paragraph (3), for the words from the beginning to “above" there shall be substituted “ Where a person is brought before the Special Immigration Appeals Commission by virtue of sub-paragraph (2) above, the Commission— ”.

4(1)Paragraph 29 shall be amended as follows.U.K.

(2)For sub-paragraphs (2) to (4) there shall be substituted—

(2)The Special Immigration Appeals Commission may release an appellant on his entering into a recognizance or, in Scotland, bail bond conditioned for his appearance before the Commission at a time and place named in the recognizance or bail bond.

(3)For sub-paragraph (6) there shall be substituted—

(6)In any case in which the Special Immigration Appeals Commission has power to release an appellant on bail, the Commission may, instead of taking the bail, fix the amount and conditions of the bail (including the amount in which any sureties are to be bound) with a view to its being taken subsequently by any such person as may be specified by the Commission; and on the recognizance or bail bond being so taken the appellant shall be released.

5U.K.Paragraph 30(2) shall be omitted.

6(1)Paragraph 31 shall be amended as follows.U.K.

(2)In sub-paragraph (1)—

(a)for “an adjudicator or the Tribunal" there shall be substituted “ the Special Immigration Appeals Commission ”,

(b)for “the adjudicator or the Tribunal, as the case may be," there shall be substituted “ the Commission ”, and

(c)for “the adjudicator or Tribunal", in both places, there shall be substituted “ the Commission ”.

(3)In sub-paragraph (3)—

(a)for “an adjudicator or the Tribunal" there shall be substituted “ the Special Immigration Appeals Commission ”, and

(b)for “the adjudicator or Tribunal" there shall be substituted “ it ”.

7U.K.Paragraph 32 shall be amended as follows—

(a)for “an adjudicator or the Tribunal" there shall be substituted “ the Special Immigration Appeals Commission ”,

(b)for “the adjudicator or Tribunal" there shall be substituted “ the Commission ”, and

(c)for “the adjudicator or the Tribunal" there shall be substituted “ the Commission ”.

8(1)Paragraph 33 shall be amended as follows.U.K.

(2)For sub-paragraph (2), there shall be substituted—

(2)A person arrested under this paragraph shall be brought before the Special Immigration Appeals Commission within twenty-four hours.

(3)In sub-paragraph (3), for the words from the beginning to “above" there shall be substituted “ Where a person is brought before the Special Immigration Appeals Commission by virtue of sub-paragraph (2) above, the Commission— ”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill