- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Water Act 2003, Paragraph 19 is up to date with all changes known to be in force on or before 11 June 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
19(1)Section 69 (regulations for preserving water quality) is amended as follows.E+W
(2)In subsection (1), for “to take all such steps” there is substituted “ or a licensed water supplier to ensure that such steps are taken ”.
(3)In subsection (2)—
(a)after “water undertaker” there is inserted “ or licensed water supplier ”,
(b)in paragraph (a)—
(i)for “take all such steps” there is substituted “ ensure that all such steps are taken ”; and
(ii)for “which that undertaker supplies” there is substituted “ used for relevant supplies ”,
(c)in paragraph (b)—
(i)for “take all such steps” there is substituted “ ensure that all such steps are taken ”; and
(ii)for “that undertaker uses or is proposing to use for supplying water” there is substituted “ is used or is proposed to be used for making relevant supplies ”,
(d)in paragraph (c), for “that undertaker is using or proposing to use for supplying water” there is substituted “ is used or proposed to be used for making relevant supplies ”,
(e)in paragraph (d)—
(i)for “keep records” there is substituted “ ensure that records are kept ”;
(ii)for “supplied with water” there is substituted “ receiving relevant supplies ”; and
(iii)the words “by that undertaker” are omitted, and
(f)in paragraph (e), for “comply with prescribed requirements” there is substituted “ ensure that prescribed requirements are complied with ”.
(4)In subsection (3), for the words from “with respect” to “functions” there is substituted “ imposing obligations on water undertakers or licensed water suppliers with respect to the use for the purposes of or in connection with making relevant supplies ”.
(5)In subsection (4)—
(a)in paragraph (a)—
(i)for “forbid the use by water undertakers of” there is substituted “ require water undertakers or licensed water suppliers to ensure that ”, and
(ii)at the end there is inserted “ are not used for the purposes of or in connection with relevant supplies ”,
(b)in paragraph (b)—
(i)after “require” there is inserted “ water undertakers and licensed water suppliers to ensure that ”, and
(ii)for “by water undertakers to” there is substituted “ for the purposes of or in connection with relevant supplies ”, and
(c)in paragraph (c), for “by water undertakers” there is substituted “ for the purposes of or in connection with relevant supplies ”.
(6)In subsection (5)—
(a)the words “require a water undertaker” are omitted,
(b)in paragraph (a)—
(i)at the beginning, there is inserted “ require a water undertaker ”, and
(ii)for “by that undertaker” there is substituted “ using that undertaker’s supply system ”,
(c)the word “and” at the end of paragraph (a) is omitted,
(d)after that paragraph, there is inserted—
“(aa)require a licensed water supplier to publish information about the quality of water supplied for domestic or food production purposes to any premises by that supplier”, and
(e)in paragraph (b)—
(i)at the beginning, there is inserted “ require any such undertaker or supplier ”, and
(ii)for “so supplied” there is substituted “ supplied as referred to in paragraph (a) or (aa) above (as the case may be) ”.
(7)In subsection (6)—
(a)in paragraph (b)—
(i)after “water undertaker”there is inserted “ or licensed water supplier ”, and
(ii)after “the undertaker” there is inserted “ or supplier ”, and
(b)in paragraph (c), after “undertaker” there is inserted “ or licensed water supplier ”.
(8)After that subsection there is inserted—
“(7)In this section, “relevant supplies” means—
(a)in the case of an obligation imposed on a water undertaker, supplies of water—
(i)made by the undertaker in carrying out its functions; or
(ii)made by a licensed water supplier using the undertaker’s supply system; and
(b)in the case of an obligation imposed on a licensed water supplier, supplies of water made by that supplier using a water undertaker’s supply system.”
Commencement Information
I1Sch. 8 para. 19 in force at 1.4.2004 by S.I. 2004/641, art. 3(y), Sch. 2 (with Sch. 3 para. 7)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys