- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)An inspector may, for the purposes of investigating whether an employer is complying, or has complied, with the requirements under—
(a)section 3 of the Welfare Reform and Pensions Act 1999 (duty of employers to facilitate access to stakeholder pension schemes), or
(b)any corresponding provision in force in Northern Ireland,
at any reasonable time enter premises liable to inspection.
(2)Premises are liable to inspection for the purposes of subsection (1) if the inspector has reasonable grounds to believe that—
(a)employees of the employer are employed there,
(b)documents relevant to the administration of the employer’s business are being kept there, or
(c)the administration of the employer’s business, or work connected with that administration, is being carried out there.
(3)In subsections (1) and (2), “employer” has the meaning given by section 3(9) of the Welfare Reform and Pensions Act 1999 (or, where subsection (1)(b) applies, by any corresponding provision in force in Northern Ireland).
(4)An inspector may, for the purposes of investigating whether, in the case of any direct payment arrangements relating to a personal pension scheme, any of the following provisions—
(a)regulations made by virtue of sections 260 and 261 (consultation by employers),
(b)section 111A of the Pension Schemes Act 1993 (c. 48) (monitoring of employers' payments to personal pension schemes), or
(c)any corresponding provisions in force in Northern Ireland,
is being, or has been, complied with, at any reasonable time enter premises liable to inspection.
(5)Premises are liable to inspection for the purposes of subsection (4) if the inspector has reasonable grounds to believe that—
(a)employees of the employer are employed there,
(b)documents relevant to the administration of—
(i)the employer’s business,
(ii)the direct payment arrangements, or
(iii)the scheme to which those arrangements relate,
are being kept there, or
(c)either of the following is being carried out there—
(i)the administration of the employer’s business, the arrangements or the scheme;
(ii)work connected with that administration.
(6)In the application of subsections (4) and (5) in relation to any provision mentioned in subsection (4)(c) (a “corresponding Northern Ireland provision”), references in those subsections to—
direct payment arrangements,
a personal pension scheme,
the employer, or
employees of the employer,
are to be read as having the meanings that they have for the purposes of the corresponding Northern Ireland provision.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys