Chwilio Deddfwriaeth

Commissioners for Revenue and Customs Act 2005

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Money and property

43Expenditure

Expenditure of the Commissioners in connection with the exercise of their functions shall be paid out of money provided by Parliament.

44Payment into Consolidated Fund

(1)The Commissioners shall pay money received in the exercise of their functions into the Consolidated Fund—

(a)at such times and in such manner as the Treasury directs,

(b)with the exception of receipts specified in subsection (2), and

(c)after deduction of the disbursements specified in subsection (3).

(2)The exceptions mentioned in subsection (1)(b) are—

(a)contributions under Part I of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992 (c. 4),

(b)contributions under Part I of the Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992 (c. 7),

(c)any other sums payable, under or by virtue of an enactment, into the National Insurance Fund or the Northern Ireland National Insurance Fund,

(d)sums required under or by virtue of an enactment to be paid into the National Loans Fund,

(e)sums required to be paid to a Minister of the Crown by virtue of an enactment relating to financial support for students,

(f)penalties under section 21 of the National Minimum Wage Act 1998 (c. 39) (non-compliance), and

(g)sums required under or by virtue of an enactment to be paid into the Scottish Consolidated Fund.

(3)The disbursements mentioned in subsection (1)(c) are—

(a)payments in connection with drawback, repayments and discounts,

(b)payments under section 77 of the Scotland Act 1998 (c. 46) (additional tax),

(c)payments under section 2 of the Isle of Man Act 1979 (c. 58) (Isle of Man share of common duties), and

(d)tax credits.

(4)In subsection (3)(a) “repayments” includes—

(a)payments in respect of actual or deemed credits relating to any tax or duty, and

(b)payments of interest (or repayment supplement) on—

(i)repayments, or

(ii)payments treated as repayments.

45Remuneration, &c.

(1)The Commissioners shall be paid, out of money provided by Parliament, such remuneration, expenses and other allowances as may be determined by the Minister for the Civil Service.

(2)The Commissioners may incur expenditure in respect of staff (whether in respect of remuneration, allowances, pensions, gratuities or otherwise).

(3)The Commissioners shall pay to the Minister for the Civil Service, at such times as the Minister may direct, such sums as the Minister may determine in respect of any increase attributable to this Act in the sums payable under the Superannuation Act 1972 (c. 11) out of money provided by Parliament.

46Accounts

(1)The Commissioners shall provide to the Comptroller and Auditor General, in such form as the Treasury shall direct, a daily account of—

(a)the amount of revenue received, and

(b)the disposal of revenue received.

(2)The Commissioners shall provide to the Comptroller and Auditor General, in such form and at such times as the Treasury shall direct, an account of liabilities satisfied by the acceptance of property in satisfaction of tax under—

(a)section 230 of the Inheritance Tax Act 1984 (c. 51), or

(b)any other enactment.

47Payment out of Consolidated Fund

(1)This section applies if the Treasury think that the funds available to the Commissioners may be insufficient to make, under or by virtue of an enactment—

(a)a payment into the National Insurance Fund,

(b)a payment into the Northern Ireland National Insurance Fund,

(c)a payment of a kind specified in section 44(2)(c) to (g), or

(d)a disbursement of a kind specified in section 44(3).

(2)Where this section applies the Treasury may pay money to the Commissioners out of the Consolidated Fund to enable them to make a payment or disbursement.

(3)This section applies whether or not the reason for a deficiency is or may be that an amount has been paid or retained on the basis of an estimate that has proved or may prove to be inaccurate.

48Transfer of property, &c.: general

(1)Upon commencement the property, rights and liabilities of any of the old commissioners shall by virtue of this section vest in the new commissioners.

(2)Anything done by, on behalf of or in relation to any of the old commissioners which has effect immediately before commencement shall continue to have effect as if done by, on behalf of or in relation to the new commissioners.

(3)Anything (including any legal proceedings) which immediately before commencement is in the process of being done by, on behalf of or in relation to any of the old commissioners may be continued by, on behalf of or in relation to the new commissioners.

(4)Upon commencement the property, rights and liabilities of any of the old officers shall by virtue of this section vest in the officers of Revenue and Customs.

(5)Anything done by, on behalf of or in relation to any of the old officers which has effect immediately before commencement shall continue to have effect as if done by, on behalf of or in relation to an officer of Revenue and Customs.

(6)Anything (including any legal proceedings) which immediately before commencement is in the process of being done by, on behalf of or in relation to any of the old officers may be continued by, on behalf of or in relation to an officer of Revenue and Customs.

(7)So far as is necessary or appropriate in consequence of section 5 or the preceding provisions of this section, on and after commencement—

(a)a reference to any of the old commissioners in an agreement (whether written or not), instrument or other document shall be treated as a reference to the new commissioners, and

(b)a reference in an agreement (whether written or not), instrument or other document to any of the old officers shall be treated as a reference to an officer of Revenue and Customs.

(8)This section shall operate in relation to property, rights or liabilities—

(a)whether or not they would otherwise be capable of being transferred,

(b)without any instrument or other formality being required, and

(c)irrespective of any requirement for consent that would otherwise apply.

(9)In this section—

  • “commencement” means the time appointed under section 53 for the commencement of section 5,

  • “rights and liabilities” includes rights and liabilities relating to employment,

  • “the old commissioners” means—

    (a)

    the Commissioners of Inland Revenue, and

    (b)

    the Commissioners of Customs and Excise,

  • “the old officers” means any of the persons listed in section 6(2) or 7(3), and

  • “the new commissioners” means the Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs.

(10)This section is subject to section 49.

49Transfer of property, &c.: Prosecutions Office

(1)The Treasury may make a scheme identifying property, rights and liabilities of the old commissioners which shall on commencement vest not in the new commissioners but in the Director of Revenue and Customs Prosecutions.

(2)A scheme shall have effect—

(a)in so far as it excludes anything from the operation of section 48, on the coming into force of that section, and

(b)in so far as it vests anything in the Director of Revenue and Customs Prosecutions, upon the coming into force of section 35.

(3)A scheme may include consequential and incidental provision and may, in particular—

(a)apply (with or without modification) or make provision similar to any provision of section 48;

(b)modify the effect of section 48(2), (3), (5), (6) or (7);

(c)make provision for shared ownership, use or access.

(4)The Treasury may require the new commissioners to transfer specified property, rights and liabilities to the Director of Revenue and Customs Prosecutions (and the commissioners shall comply).

(5)In relation to any matter that becomes a function of the Director of Revenue and Customs Prosecutions under section 35, section 48(2), (3), (5), (6) and (7) shall have effect with—

(a)the substitution of a reference to the Director for any reference to the new commissioners or to an officer of Revenue and Customs (or officers of Revenue and Customs), and

(b)the substitution of a reference to this section and anything done under it for a reference to section 48.

(6)In this section the following expressions have the same meaning as in section 48—

(a)“commencement”,

(b)“the old commissioners”, and

(c)“the new commissioners”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill