Chwilio Deddfwriaeth

Inquiries Act 2005

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Cross Heading: Supplementary

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Inquiries Act 2005, Cross Heading: Supplementary. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

SupplementaryU.K.

35OffencesU.K.

(1)A person is guilty of an offence if he fails without reasonable excuse to do anything that he is required to do by a notice under section 21.

(2)A person is guilty of an offence if during the course of an inquiry he does anything that is intended to have the effect of—

(a)distorting or otherwise altering any evidence, document or other thing that is given, produced or provided to the inquiry panel, or

(b)preventing any evidence, document or other thing from being given, produced or provided to the inquiry panel,

or anything that he knows or believes is likely to have that effect.

(3)A person is guilty of an offence if during the course of an inquiry—

(a)he intentionally suppresses or conceals a document that is, and that he knows or believes to be, a relevant document, or

(b)he intentionally alters or destroys any such document.

For the purposes of this subsection a document is a “relevant document” if it is likely that the inquiry panel would (if aware of its existence) wish to be provided with it.

(4)A person does not commit an offence under subsection (2) or (3) by doing anything that he is authorised or required to do—

(a)by the inquiry panel, or

(b)by virtue of section 22 or any privilege that applies.

(5)Proceedings in England and Wales or in Northern Ireland for an offence under subsection (1) may be instituted only by the chairman.

(6)Proceedings for an offence under subsection (2) or (3) may be instituted—

(a)in England and Wales, only by or with the consent of the Director of Public Prosecutions;

(b)in Northern Ireland, only by or with the consent of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland.

(7)A person who is guilty of an offence under this section is liable on summary conviction to a fine not exceeding level three on the standard scale or to imprisonment for a term not exceeding the relevant maximum, or to both.

(8)“The relevant maximum” is—

(a)in England and Wales, 51 weeks;

(b)in Scotland and Northern Ireland, six months.

36Enforcement by High Court or Court of SessionU.K.

(1)Where a person—

(a)fails to comply with, or acts in breach of, a notice under section 19 or 21 or an order made by an inquiry, or

(b)threatens to do so,

the chairman of the inquiry, or after the end of the inquiry the Minister, may certify the matter to the appropriate court.

(2)The court, after hearing any evidence or representations on a matter certified to it under subsection (1), may make such order by way of enforcement or otherwise as it could make if the matter had arisen in proceedings before the court.

(3)In this section “the appropriate court” means the High Court or, in the case of an inquiry in relation to which the relevant part of the United Kingdom is Scotland, the Court of Session.

37Immunity from suitU.K.

(1)No action lies against—

(a)a member of an inquiry panel,

(b)an assessor, counsel or solicitor to an inquiry, or

(c)a person engaged to provide assistance to an inquiry,

in respect of any act done or omission made in the execution of his duty as such, or any act done or omission made in good faith in the purported execution of his duty as such.

(2)Subsection (1) applies only to acts done or omissions made during the course of the inquiry, otherwise than during any period of suspension (within the meaning of section 13).

(3)For the purposes of the law of defamation, the same privilege attaches to—

(a)any statement made in or for the purposes of proceedings before an inquiry (including the report and any interim report of the inquiry), and

(b)reports of proceedings before an inquiry,

as would be the case if those proceedings were proceedings before a court in the relevant part of the United Kingdom.

38Time limit for applying for judicial reviewE+W+S

(1)An application for judicial review of a decision made—

(a)by the Minister in relation to an inquiry, or

(b)by a member of an inquiry panel,

must be brought within 14 days after the day on which the applicant became aware of the decision, unless that time limit is extended by the court.

(2)Subsection (1) does not apply where an earlier time limit applies by virtue of Civil Procedure Rules or rules made under section 55 of the Judicature (Northern Ireland) Act 1978 (c. 23).

(3)Subsection (1) does not apply to—

(a)a decision as to the contents of the report of the inquiry;

(b)a decision of which the applicant could not have become aware until the publication of the report.

In this subsection “report” includes any interim report.

(4)This section does not extend to Scotland.

39Payment of inquiry expenses by MinisterU.K.

(1)The Minister may agree to pay to—

(a)the members of the inquiry panel,

(b)any assessor, counsel or solicitor to the inquiry, and

(c)any person engaged to provide assistance to the inquiry,

such remuneration and expenses as the Minister may determine.

(2)The Minister must pay any amounts awarded under section 40.

(3)The Minister must meet any other expenses incurred in holding the inquiry, including the cost of publication of the report and any interim report of the inquiry (whether or not the chairman has responsibility for arranging publication).

(4)Subsection (5) applies where the Minister—

(a)believes that there are matters in respect of which an inquiry panel is acting outside the inquiry's terms of reference, or is likely to do, and

(b)gives a notice to the chairman specifying those matters and the reasons for his belief.

(5)Subject to provision made by rules under section 41, the Minister is not obliged under this section or otherwise to pay any amounts or to meet any expenses in so far as they are referable—

(a)to any matters certified by the Minister, in accordance with such provision, to be outside the inquiry's terms of reference, and

(b)to any period falling after the date on which the notice under subsection (4) was given.

(6)Within a reasonable time after the end of the inquiry the Minister must publish the total amount of what he has paid (or remains liable to pay) under this section.

40Expenses of witnesses etcU.K.

(1)The chairman may award reasonable amounts to a person—

(a)by way of compensation for loss of time, or

(b)in respect of expenses properly incurred, or to be incurred,

in attending, or otherwise in relation to, the inquiry.

(2)The power to make an award under this section includes power, where the chairman considers it appropriate, to award amounts in respect of legal representation.

(3)A person is eligible for an award under this section only if he is—

(a)a person attending the inquiry to give evidence or to produce any document or other thing, or

(b)a person who, in the opinion of the chairman, has such a particular interest in the proceedings or outcome of the inquiry as to justify such an award.

(4)The power to make an award under this section is subject to such conditions or qualifications as may be determined by the Minister and notified by him to the chairman.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill