- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)After section 11 of the Estate Agents Act 1979 (c. 38) (powers of entry and inspection) insert—
(1)If on an application made by a duly authorised officer of an enforcement authority it appears to the court that a person (“the defaulter”) has failed to do something that he is required to do by virtue of section 9(1) or 11(1A)(b) the court may make an order under this section.
(2)An order under this section may require the defaulter—
(a)to do the thing that it appears he failed to do within such period as may be specified in the order;
(b)otherwise to take such steps to remedy the consequences of the failure as may be so specified.
(3)If the defaulter is a body corporate, a partnership or an unincorporated association, the order may require any officer who is (wholly or partly) responsible for the failure to meet such costs of the application as are specified in the order.
(4)In this section—
“court” means—
in England and Wales and Northern Ireland, the High Court or a county court;
in Scotland, the Court of Session or the sheriff;
“officer” means—
in relation to a body corporate, a person holding a position of director, manager or secretary of the body or any similar position;
in relation to a partnership or an unincorporated association, a member of the partnership or association.
(5)In subsection (4) “director” means, in relation to a body corporate whose affairs are managed by its members, a member of the body.”
(2)In section 3(1) of that Act (grounds for making prohibition orders), after paragraph (ca) (inserted by section 53(2)) insert—
“(cb)has failed to comply with any requirement imposed on him under section 9(1) or 11(1A)(b) below; or”.
(3)In section 9 of that Act (information for the OFT), in subsection (4)—
(a)omit paragraph (a); and
(b)in paragraph (b) for “such a notice” substitute “a notice under this section”.
(4)In section 27 of that Act (obstruction and personation of authorised officers)—
(a)in subsection (1)—
(i)omit paragraph (b); and
(ii)in paragraph (c) for “other” substitute “any”; and
(b)after subsection (1) insert—
“(1A)A failure to give assistance or information shall not constitute an offence under subsection (1)(c) if it is also a failure in relation to which an authorised officer may apply for an order under section 11A above.”
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys