Chwilio Deddfwriaeth

Taxation (International and Other Provisions) Act 2010

Changes over time for: CHAPTER 5

 Help about opening options

Version Superseded: 10/06/2021

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/04/2010.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Taxation (International and Other Provisions) Act 2010, CHAPTER 5. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

CHAPTER 5U.K.Position of guarantor of affected person's liabilities under a security issued by the person

191When sections 192 to 194 applyU.K.

(1)Sections 192 to 194 apply if—

(a)one of the affected persons (“the issuing company”) is a company that has liabilities under a security issued by it,

(b)those liabilities are to any extent the subject of a guarantee provided by a company (“the guarantor company”),

(c)in calculating the profits and losses of the issuing company for tax purposes, the amounts to be deducted in respect of interest or other amounts payable under the security are required to be reduced (whether or not to nil) under section 147(3) or (5), and

(d)that reduction is required because of section 153.

(2)In subsections (1)(a) and (3)(a) “security” includes securities not creating or evidencing a charge on assets.

(3)For the purposes of subsection (1)(a), any—

(a)interest payable by a company on money advanced without the issue of a security for the advance, or

(b)other consideration given by a company for the use of money so advanced,

is to be treated as if payable or given in respect of a security issued for the advance by the company, and the reference in subsection (1)(a) to a security is to be read accordingly.

(4)In subsection (1)(b) the reference to a guarantee includes—

(a)a reference to a surety, and

(b)a reference to any other relationship, arrangements, connection or understanding (whether formal or informal) such that the person making the loan to the issuing company has a reasonable expectation that in the event of a default by the issuing company the person will be paid by, or out of the assets of, one or more companies.

(5)In this Chapter—

  • the guarantor company” has the meaning given by subsection (1)(b),

  • the issuing company” has the meaning given by subsection (1)(a), and

  • the security” means the security mentioned in subsection (1)(a).

192Attribution to guarantor company of things done by issuing companyU.K.

(1)On the making of a claim, the guarantor company is, to the extent of the reduction mentioned in section 191(1)(c), to be treated for all purposes of the Taxes Acts as if it (and not the issuing company)—

(a)had issued the security,

(b)owed the liabilities under it, and

(c)had paid any interest or other amounts paid under it by the issuing company.

(2)Subsection (1) is subject to subsection (3).

(3)Where the issuing company's liabilities under the security are the subject of two or more guarantees (whether or not provided by the same person), TD must not exceed TR, where—

  • TD is the total of the amounts brought into account by the guarantor companies because of subsection (1), and

  • TR is the total amount of the reductions within section 191(1)(c).

(4)Provision about claims under subsection (1) is made by—

  • section 193 (interaction between claims under subsection (1) and claims under section 174), and

  • section 194 (general provision about claims under subsection (1)).

(5)In subsection (1) “the Taxes Acts” has the meaning given by section 118(1) of TMA 1970.

(6)In subsection (3) any reference to a guarantee includes—

(a)a reference to a surety, and

(b)a reference to any other relationship, arrangements, connection or understanding (whether formal or informal) such that the person making the loan to the issuing company has a reasonable expectation that in the event of a default by the issuing company the person will be paid by, or out of the assets of, one or more companies.

193Interaction between claims under sections 174 and 192(1)U.K.

(1)In this section “the loan provision” means the actual provision made or imposed between—

(a)the issuing company, and

(b)another company (“the lending company”),

which is provision in relation to the security.

(2)Subsections (3) and (4) apply if—

(a)the guarantor company makes a claim under section 192(1), and

(b)the lending company makes a claim under section 174 in relation to the loan provision.

(3)In determining the arm's length provision for the purposes of section 174(2)(a) in relation to the lending company's claim, additional amounts are to be brought into account as credits corresponding to the debits that fall to be brought into account by the guarantor company because of section 192(1).

(4)If—

(a)the lending company makes its claim under section 174 before the guarantor company makes its claim under section 192(1), and

(b)the calculation on which the lending company's claim is based does not comply with subsection (3),

the guarantor company's claim is to be disallowed.

194Claims under section 192(1): general provisionsU.K.

(1)A claim under section 192(1) may be made—

(a)by the guarantor company,

(b)if there are two or more guarantor companies, by those companies acting together, or

(c)by the issuing company.

(2)A claim made under section 192(1) by the issuing company is to be taken to be made on behalf of the guarantor company or companies.

(3)Sections 175 to 177 apply in relation to a claim under section 192(1) made by or on behalf of any person or persons as they apply in relation to a claim under section 174 made by the disadvantaged person, but taking—

(a)references in sections 176 and 177 to the advantaged person as references to the issuing company, and

(b)the reference in section 177 to the disadvantaged person as a reference to the guarantor company or companies.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill