Chwilio Deddfwriaeth

Modern Slavery Act 2015

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Supplementary

12Detention of land vehicle, ship or aircraft

(1)If a person (“P”) has been arrested for an offence under section 2, a constable or senior immigration officer may detain a relevant land vehicle, ship or aircraft.

(2)A land vehicle, ship or aircraft is relevant if the constable or officer has reasonable grounds to believe that an order for its forfeiture could be made under section 11 if P were convicted of the offence.

(3)The land vehicle, ship or aircraft may be detained—

(a)until a decision is taken as to whether or not to charge P with the offence,

(b)if P has been charged, until P is acquitted, the charge against P is dismissed or the proceedings are discontinued, or

(c)if P has been charged and convicted, until the court decides whether or not to order forfeiture of the vehicle, ship or aircraft.

(4)A person (other than P) may apply to the court for the release of the land vehicle, ship or aircraft on the grounds that the person—

(a)owns the vehicle, ship or aircraft,

(b)was, immediately before the detention of the vehicle, ship or aircraft, in possession of it under a hire-purchase agreement, or

(c)is a charterer of the ship or aircraft.

(5)The court to which an application is made under subsection (4) may, if satisfactory security or surety is tendered, release the land vehicle, ship or aircraft on condition that it is made available to the court if—

(a)P is convicted, and

(b)an order for its forfeiture is made under section 11.

(6)In this section, “the court” means—

(a)if P has not been charged, or P has been charged but proceedings for the offence have not begun to be heard, a magistrates’ court;

(b)if P has been charged and proceedings for the offence have begun to be heard, the court hearing the proceedings.

(7)In this section, “senior immigration officer” means an immigration officer not below the rank of chief immigration officer.

13Interpretation of Part 1

(1)In this Part—

  • “captain” means master (of a ship) or commander (of an aircraft);

  • “confiscation order” has the meaning given by section 8(8);

  • “the Human Rights Convention” means the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms agreed by the Council of Europe at Rome on 4th November 1950;

  • “land vehicle” means any vehicle other than a ship or aircraft;

  • “ship” includes every description of vessel (including a hovercraft) used in navigation;

  • “slavery and trafficking reparation order” means an order made under section 8;

  • “UK national” means—

    (a)

    a British citizen,

    (b)

    a person who is a British subject by virtue of Part 4 of the British Nationality Act 1981 and who has a right of abode in the United Kingdom, or

    (c)

    a person who is a British overseas territories citizen by virtue of a connection with Gibraltar.

(2)In sections 8 and 10, references to provisions of the Proceeds of Crime Act 2002 include references to those provisions as amended or otherwise modified by virtue of an order (whenever made) under section 97 of the Serious Organised Crime and Police Act 2005 (confiscation orders by magistrates’ courts).

(3)In sections 11 and 12, a reference to being an owner of a vehicle, ship or aircraft includes a reference to being any of a number of persons who jointly own it.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill