Chwilio Deddfwriaeth

The Gloucester Harbour Revision Order 1994

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Removal of obstructions other than vessels

8.—(1) The Trustees may remove anything, other than a vessel, causing or likely to become an obstruction to, or cause interference with, navigation in any part of the harbour or any approach thereto and may take such steps as appear to them to be appropriate to prevent or minimise such obstruction or interference.

(2) If anything removed by the Trustees under paragraph (1) above is so marked as to be readily identifiable as the property of any person, the Trustees shall, within 28 days of its coming into their custody, give written notice to that person stating that, upon proof of ownership to the reasonable satisfaction of the Trustees, possession may be retaken at a place named in the notice within the period specified in the notice (being not less than 14 days after the notice is served) and, if possession of the thing removed is not so retaken, it shall at the end of that period vest in the Trustees.

(3) (a) Notwithstanding the provisions of paragraph (2) above the Trustees may, at such time and in such manner as they think fit, dispose of anything removed under paragraph (1) above which is not so marked as to be readily identifiable as the property of any person or which is of a perishable nature or the custody of which involves unreasonable expense or inconvenience.

(b)If anything disposed of by the Trustees under this paragraph is sold, the Trustees may retain out of the proceeds of sale any expenses incurred by them under this article, and any surplus—

(i)shall be paid to any person who within three months from the time when the thing came into the custody of the Trustees proves to the reasonable satisfaction of the Trustees that he was the owner thereof at that time; or

(ii)if within the said period no person proves his ownership at the said time, shall vest in the Trustees.

(4) If the proceeds of sale of anything removed under this article are insufficient to reimburse the Trustees for the said expenses, or there is no sale because the thing is unsaleable, the Trustees may recover the deficiency, or, where there is no sale, the whole of the expenses, from the person who was the owner at the time when the thing removed came into the custody of the Trustees or who was the owner at the time of its abandonment or loss.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill