Chwilio Deddfwriaeth

The Local Government (Translation Amendments) (Scotland) Order 1996

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

7.  In the Transport Act 1985(1)—

(a)in sections 7(15)(b) (meaning of “traffic authority” in Scotland) and 105(1) and (2) (travel concessions) for the words “region or islands”, there shall be substituted the words “local government”;

(b)in section 63(7) (passenger transport in other areas), for the words from “(as” to “islands”, there shall be substituted the words “, in Scotland, a”;

(c)in sections 63(9)(a) and (10)(b) (passenger transport in other areas) and 64(1)(a) (consultation on certain policies) for the words “regional or islands”, there shall be substituted the words “in Scotland”;

(d)in sections 66(1) (councils not empowered to run bus undertakings), 72(2)(a) and (5)(c) (public transport companies), 78(1) (provision of services for public transport companies) and 79(1), (4), (6), (8) and (10) (loans to public transport companies), for the words “regional council”, there shall be substituted the words “council (other than the council for Orkney Islands, Shetland Islands or Western Isles)”;

(e)in section 75(1) and (4) (public transport companies: powers of investment and disposal), for the words “or a district or regional council”, there shall be substituted the words “, a district council or, in Scotland, a council (other than the council for Orkney Islands, Shetland Islands or Western Isles)”;

(f)in section 84(1)(a) (compensation for loss of employment etc.), for the words “or regional council”, there shall be substituted the words “council or, in Scotland, a council (other than the council for Orkney Islands, Shetland Islands or Western Isles)”;

(g)in section 137(1) (general interpretation), after the definition of “bus substitution service” there shall be inserted the following definition—

  • “council”, in relation to Scotland, means a council constituted under section 2 of the Local Government etc. (Scotland) Act 1994;; and

(h)in paragraph 6(1) of Schedule 6, in the definition of “relevant authority”, for the words “, regional or islands”, there shall be substituted the words “council or, in Scotland, a”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill