Chwilio Deddfwriaeth

The Tyne and Wear Passenger Transport (Sunderland) Order 1998

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Incorporation of Railways Clauses Consolidation Act 1845

3.—(1) The following provisions of the Railways Clauses Consolidation Act 1845(1) shall be incorporated in this Order—

  • section 24 (obstructing construction of railway);

  • section 58 (company to repair roads used by them), except for the words from “and if any question” to the end;

  • section 68 (accommodation works by company);

  • section 71 (additional accommodation works by owners), except for the words “or directed by such justices to be made by the company” and “or, in case of difference, as shall be authorised by two justices”;

  • sections 72 and 73 (supplementary provisions relating to accommodation works);

  • section 77 (presumption that minerals excepted from acquisition of land);

  • sections 78 to 85E and Schedules 1 to 3 (minerals under railways), as respectively substituted and inserted by section 15 of the Mines (Working Facilities and Support) Act 1923(2);

  • sections 103 and 104 (refusal to quit carriage at destination);

  • section 105 (carriage of dangerous goods on railway);

  • section 145 (recovery of penalties); and

  • section 154 (transient offenders).

(2) In those provisions, as incorporated in this Order—

“the company” means the undertaker;

“goods” includes any thing conveyed on the railways authorised to be constructed by this Order;

“lease” includes an agreement for a lease;

“prescribed”, in relation to any such provision, means prescribed by this Order for the purposes of that provision;

“the railway” means any railway authorised to be constructed by this Order and, except where the context otherwise requires, any other authorised works;

“the special Act” means this Order; and

“toll” includes any rate or charge or other payment payable under this Order or any other enactment for any passenger or goods conveyed on any railway authorised to be constructed by this Order.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill