Chwilio Deddfwriaeth

The Scotland Act 1998 (Cross-Border Public Authorities) (Adaptation of Functions etc.) Order 1999

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Article 3

SCHEDULE 17MILK DEVELOPMENT COUNCIL

PART IAPPLICATION AND INTERPRETATION

1.—(1) This Schedule shall apply to the Milk Development Council.

(2) In this Schedule–

“the principal Order” means the Milk Development Council Order 1995(1);

“the 1947 Act” means the Industrial Organisation and Development Act 1947(2);

“the Council” means the Milk Development Council.

PART IIMODIFICATIONS

General modification of functions in relation to the Council

2.—(1) Any function exercisable in relation to the Council by the Secretary of State for Scotland acting alone shall instead be exercisable by the Scottish Ministers.

(2) Any function which is–

(a)specifically exercisable in relation to the Council; and

(b)exercisable by the Secretary of State for Scotland acting jointly with other Ministers of the Crown,

shall instead be exercisable by the Scottish Ministers and those other Ministers acting jointly.

(3) This paragraph does not apply to any function to which paragraph 3 applies.

Modification of function under the 1947 Act

3.—(1) This paragraph applies to any function exercisable by a Minister of the Crown under the 1947 Act to modify the principal Order.

(2) The Secretary of State for Scotland is to cease to be among the Ministers who, acting jointly, may exercise any function to which this paragraph applies.

(3) Any function to which this paragraph applies shall be exercisable only with the consent of the Scottish Ministers, and section 88(2) shall not apply in relation to any such function.

Modification of the principal Order

4.—(1) Without prejudice to the generality of the modification made by paragraph 2, the consequential modifications to the principal Order made by sub-paragraph (2) shall have effect.

(2) In paragraph 2(1) of the principal Order (interpretation) in the definition of “the Ministers” for the words “Secretary of State for Scotland” there is substituted “Scottish Ministers”.

(1)

S.I. 1995/356.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill