Chwilio Deddfwriaeth

The Midland Metro (Birmingham City Centre Extension, etc.) Order 2005

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Principal powers

Power to construct and maintain works

6.—(1) The Executive may construct and maintain the scheduled works.

(2) Subject to article 7, the scheduled works shall be constructed in the lines or situations shown on the works plans and in accordance with the levels shown on the deposited sections.

(3) Subject to paragraph (6), the Executive may carry out and maintain such of the following works as may be necessary or expedient for the purposes of, in connection with or in consequence of, the construction of the scheduled works namely—

(a)stations, platforms, junctions and stopping places;

(b)works required for, or in connection with, the control of any vehicular and pedestrian traffic on the authorised tramway;

(c)works for the strengthening, alteration or demolition of any building or structure;

(d)works to alter the course of, or otherwise interfere with, non-navigable rivers, streams or watercourses;

(e)works to alter the position of any apparatus or street furniture, including mains, sewers, drains, cables and lights;

(f)landscaping, environmental and other works to mitigate any adverse effects of the construction, maintenance or operation of the authorised works; and

(g)works for the benefit or protection of premises affected by the authorised works.

(4) Subject to paragraph (6), the Executive may carry out such other works (of whatever nature) as may be necessary or expedient for the purposes of, in connection with, or in consequence of, the construction of the scheduled works.

(5) Where the Executive lays down conduits for the accommodation of cables or other apparatus for the purposes of the authorised works or associated traffic control, it may provide in, or in connection with, such conduits, accommodation for the apparatus of any other person, and manholes and other facilities for access to such accommodation, and may permit the use of such conduits and facilities on such terms and conditions as may be agreed between it and such other person.

(6) Paragraphs (3) and (4) shall only authorise the carrying out or maintenance of works—

(a)within the limits of deviation; or

(b)on land specified in column (1) of Part 1 or 2 of Schedule 2 to this Order for the purpose specified in relation to that land in column (2) of that Part 1 or 2.

(7) The Executive may remove any works constructed by it pursuant to this Order which have been constructed as temporary works or which it no longer requires.

Power to deviate, etc.

7.—(1) In constructing or maintaining any scheduled work, the Executive may—

(a)deviate laterally from the lines or situations shown on the works plans within the limits of deviation for that work shown on those plans; and

(b)subject to article 9(4)(b) and (c), deviate vertically from the levels shown on the deposited sections—

(i)to any extent not exceeding 3 metres upwards; and

(ii)to any extent downwards as may be necessary or expedient.

(2) The Executive may in constructing or maintaining any of the authorised street tramways lay down—

(a)double lines of rails in lieu of single lines;

(b)single lines of rails in lieu of double lines;

(c)interlacing lines of rails in lieu of double or single lines; or

(d)double or single lines of rails in lieu of interlacing lines.

(3) The power in paragraph (2) shall not be exercised in the case of any authorised street tramway without the consent of the street authority, but such consent shall not be unreasonably withheld.

(4) The Executive may in constructing and maintaining any of the authorised tramroads provide within the limits of deviation for those tramroads such number of lines of rails and sidings as may be necessary or expedient.

(5) If the highway authority carries out a remodelling or reconstruction of Five Ways roundabout in the City, the Executive may with the consent of the highway authority (such consent not to be unreasonably withheld) construct or reconstruct Work No. 2 at a level higher than that permitted by paragraph (1)(b)(i) in order to accommodate that remodelling or reconstruction.

(6) Any direction under section 90(2A) of the 1990 Act deeming planning permission to be granted in relation to the works authorised by this Order shall not have effect as deeming planning permission to be granted for any works to which a consent under paragraph (5) applies.

Designation of works

8.—(1) Notwithstanding anything in the description of scheduled works contained in Schedule 1 to this Order—

(a)the whole or any part of an authorised street tramway may be constructed within the limits of deviation for that work off-street as a tramroad, and so far as it is so constructed shall be treated for the purposes of this Order as if it were so designated; and

(b)the whole or any part of any authorised tramroad may be constructed within the limits of deviation for that work along a street as a street tramway, and so far as it is so constructed shall be treated for the purposes of this Order as if it were so designated.

(2) Where, by means of the creation or extinction of rights of way, any part of the authorised tramway which has been constructed as a tramroad becomes a street tramway or any part which was constructed as a street tramway becomes a tramroad, it shall be treated for the purposes of this Order as if it were so designated.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill