Chwilio Deddfwriaeth

The Felixstowe Branch Line and Ipswich Yard Improvement Order 2008

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Temporary possession of land

Temporary use of land for construction of works

27.—(1) The undertaker may, in connection with the carrying out of the authorised works—

(a)enter upon and take temporary possession of the land specified in columns (1) and (2) of Schedule 8 (land of which temporary possession may be taken) for the purpose specified in relation to that land in column (3) of that Schedule relating to the authorised works so specified in column (4) of that Schedule;

(b)remove any buildings and vegetation from that land;

(c)construct temporary works (including the provision of means of access) and buildings on that land; and

(d)use the land for the purposes of a working site with access to the working site for construction purposes in connection with the authorised works.

(2) Not less than 14 days before entering upon and taking temporary possession of land under this article the undertaker shall serve notice of the intended entry on the owners and occupiers of the land.

(3) The undertaker may not, without the agreement of the owners of the land, remain in possession of any land under this article after the end of the period of one year beginning with the date of completion of the work specified in relation to that land in column (4) of Schedule 8 (land of which temporary possession may be taken).

(4) Before giving up possession of land of which temporary possession has been taken under this article, the undertaker shall remove all temporary works and restore the land to the reasonable satisfaction of the owners of the land; but the undertaker shall not be required to replace a building removed under this article.

(5) The undertaker shall pay compensation to the owners and occupiers of land of which temporary possession is taken under this article for any loss or damage arising from the exercise in relation to the land of the powers conferred by this article.

(6) Any dispute as to a person’s entitlement to compensation under paragraph (5), or as to the amount of the compensation, shall be determined under Part 1 of the 1961 Act.

(7) Without prejudice to article 51 (no double recovery), nothing in this article shall affect any liability to pay compensation under section 10(2) of the 1965 Act or under any other enactment in respect of loss or damage arising from the execution of any works, other than loss or damage for which compensation is payable under paragraph (5).

(8) The powers of compulsory acquisition of land conferred by this Order shall not apply in relation to the land referred to in paragraph (1) except that the undertaker shall not be precluded from acquiring new rights over any part of that land under article 25 (power to acquire new rights).

(9) Where the undertaker takes possession of land under this article, it shall not be required to acquire the land or any interest in it.

(10) Section 13 of the 1965 Act shall apply to the temporary use of land pursuant to this article to the same extent as it applies to the acquisition of land under this Order by virtue of article 23(1) (application of Part 1 of the Compulsory Purchase Act 1965).

Temporary use of land for maintenance of works

28.—(1) Subject to paragraph (2), at any time during the maintenance period relating to any of the scheduled works, the undertaker may—

(a)enter upon and take temporary possession of any land within the Order limits if such possession is reasonably required for the purpose of maintaining the work or any ancillary works connected with it; and

(b)construct such temporary works (including the provision of means of access) and buildings on the land as may be reasonably necessary for that purpose.

(2) Paragraph (1) shall not authorise the undertaker to take temporary possession of—

(a)any house or garden belonging to a house; or

(b)any building (other than a house) if it is for the time being occupied.

(3) Not less than 28 days before entering upon and taking temporary possession of land under this article the undertaker shall serve notice of the intended entry on the owners and occupiers of the land.

(4) The undertaker may only remain in possession of land under this article for so long as may be reasonably necessary to carry out the maintenance of works for which possession of the land was taken.

(5) Before giving up possession of land of which temporary possession has been taken under this article, the undertaker shall remove all temporary works and restore the land to the reasonable satisfaction of the owners of the land.

(6) The undertaker shall pay compensation to the owners and occupiers of land of which temporary possession is taken under this article for any loss or damage arising from the exercise in relation to the land of the powers conferred by this article.

(7) Any dispute as to a person’s entitlement to compensation under paragraph (6), or as to the amount of the compensation, shall be determined under Part 1 of the 1961 Act.

(8) Without prejudice to article 51 (no double recovery), nothing in this article shall affect any liability to pay compensation under section 10(2) of the 1965 Act or under any other enactment in respect of loss or damage arising from the execution of any works, other than loss or damage for which compensation is payable under paragraph (6).

(9) Where the undertaker takes possession of land under this article, it shall not be required to acquire the land or any interest in it.

(10) Section 13 of the 1965 Act shall apply to the temporary use of land pursuant to this article to the same extent as it applies to the acquisition of land under this Order by virtue of article 23(1) (application of Part 1 of the Compulsory Purchase Act 1965).

(11) In this article “the maintenance period”, in relation to a scheduled work, means the period of 5 years beginning with the date on which the work is opened for use.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill