Chwilio Deddfwriaeth

The Immigration (Isle of Man) Order 2008

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Article 18

SCHEDULE 8The Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc.) Act 2004

1.—(1) Section 2 of the 2004 Act is modified as follows.

(2) In the heading to section 2 and in the following subsections—

(a)subsection (3)(a);

(b)subsection (4)(b), (d) and (e);

(c)subsection (5)(b), (d) and (e);

(d)subsection (6);

(e)subsection (7)(b)(iii);

(f)subsection (12), in the definition of “leave or asylum interview”; and

(g)subsection (14),

for “United Kingdom,” wherever those words occur, substitute “Isle of Man”.

(3) In subsection (3)(b), for “Secretary of State” substitute “Governor”.

(4) In subsection (8), omit “or official of the Secretary of State”.

(5) In subsection (9)—

(a)for “imprisonment”, wherever that word occurs, substitute “custody”;

(b)in paragraph (a), for “indictment” substitute “information”;

(c)in paragraph (b), for “twelve” substitute “six”.

(6) In subsection (12), in the definition of “leave or asylum interview”—

(a)omit “or an official of the Secretary of State”;

(b)in paragraph (b), for “Human Rights Act 1998 (c.42)” substitute “Human Rights Act 2001 (an Act of Tynwald)”.

(7) Omit subsections (15) to (17).

2.—(1) Section 4 of the 2004 Act is modified as follows.

(2) In subsections (1), (2) and (3), for “United Kingdom”, wherever those words occur, substitute “Isle of Man”.

(3) In subsection (4)(b), for the words from “Human Organ Transplants Act 1989” to the end substitute “Human Organ Transplants Act 1993 (an Act of Tynwald)(1)”.

(4) In subsection (5)—

(a)for “imprisonment”, wherever that word occurs, substitute “custody”;

(b)in paragraph (a), for “indictment” substitute “information”;

(c)in paragraph (b), for “twelve” substitute “six”.

3.—(1) Section 5 of the 2004 Act is modified as follows.

(2) In subsection (1)—

(a)for “United Kingdom”, wherever those words occur, substitute “Isle of Man”;

(b)in paragraph (c), omit “a part of”.

(3) Omit subsections (6) to (13).

4.—(1) Section 6 of the 2004 Act is modified as follows.

(2) Omit subsection (2).

5.—(1) Section 14 of the 2004 Act is modified as follows.

(2) For subsection (2) substitute—

(2) Those offences are—

(a)the offence of conspiracy under section 330 of the Criminal Code 1872 (an Act of Tynwald)(2) (in relation to conspiracy to defraud),

(c)an offence under section 70 of the Criminal Code 1872 (an Act of Tynwald) (bigamy),

(d)an offence under section 3 or 4 of the Perjury Act 1952 (an Act of Tynwald)(3) (false statements),

(e)an offence under section 7 of that Act (aiding, abetting &c.) if it relates to an offence under section 3 or 4 of that Act,

(g)an offence under any of the following provisions of the Theft Act 1981 (an Act of Tynwald)(4)

(i)section 1 (theft),

(ii)section 14 (obtaining property by deception),

(iii)section 15 (obtaining pecuniary advantage by deception),

(iv)section 16 (obtaining services by deception),

(v)section 19 (false accounting),

(vi)section 24 (handling stolen goods),

(m)an offence under any of the following provisions of the Forgery Act 1952 (an Act of Tynwald)(5)

(i)section 3 (forgery of certain documents with intent to defraud or deceive),

(ii)section 6 (uttering),

(p)an offence under section 4 of this Act..

(3) Omit subsection (4).

6.—(1) Section 17 of the 2004 Act is modified as follows.

(2) For “Secretary of State”, wherever those words occur, substitute “Governor”.

(3) In paragraph (a), for “United Kingdom” substitute “Isle of Man”.

7.—(1) Section 19 of the 2004 Act is modified as follows.

(2) For the heading to section 19 substitute “Procedure for marriage”.

(3) In subsection (1)(a), for the words from “superintendent registrar” to the end substitute “registrar under Part 3 of the Marriage Act 1984 (an Act of Tynwald), and ”.

(4) In subsection (2), for the words from “section 27” to the end substitute “section 20 of the Marriage Act 1984 (an Act of Tynwald) shall be delivered to the registrar or registrars in person by the two parties to the marriage”.

(5) In subsection (3)—

(a)omit “superintendent”;

(b)in paragraphs (a) and (b), for “United Kingdom” substitute “Isle of Man”;

(c)in paragraphs (b) and (c), for “Secretary of State” substitute “Governor”.

(6) In subsection (4)—

(a)in paragraph (a)(ii), for “United Kingdom” substitute “Isle of Man”;

(b)in paragraph (d), for “Registrar General” substitute “Chief Registrar”.

8.—(1) Section 20 of the 2004 Act is modified as follows.

(2) For the heading to section 20 substitute “Procedure for marriage: supplemental”.

(3) In subsection (1), for “Marriage Act 1949 (c.76)” substitute “Marriage Act 1984 (an Act of Tynwald)”.

(4) In subsection (2)—

(a)in paragraph (a), for “section 28(1)(b)” substitute “section 21(1)(b)”;

(b)omit “(a)” and the words from “and (b)” to the end.

(c)In subsection (3)—

(d)for “Secretary of State” substitute “Governor”;

(e)for “section 19(2)(a) or (3)(c)” substitute “section 19(3)(c)”;

(f)omit “(a)” and the words from “or (b)” to the end.

(5) Omit subsections (4) and (6).

(6) In subsection (5), for “Marriage Act 1949 (c.76)” substitute “Marriage Act 1984 (an Act of Tynwald)”.

9.—(1) Section 25 of the 2004 Act is modified as follows.

(2) For section 25 substitute—

25    Application for permission under section 19(3)(b)

(1) The Governor may make regulations which—

(a)require a person seeking permission under section 19(3)(b) to make an application in writing, or

(b)specify the information to be contained in, or provided with, the application, and how and to whom the fee in respect of that application is to be paid.

(2) In such regulations, the reference to the fee to be paid shall be taken to be a reference to the fee to be paid in connection with such an application payable by virtue of an order made under section 51(1) of the Immigration, Asylum and Nationality Act 2006..

10.—(1) Section 26 of the 2004 Act is modified as follows.

(2) In subsection (6), for “that Act” substitute “the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002”.

11.—(1) Section 35 of the 2004 Act is modified as follows.

(2) In subsections (1), (2) and (3), for “Secretary of State”, wherever those words occur, substitute “Governor”.

(3) In subsections (1)(b) and (7), for “United Kingdom”, wherever those words occur, substitute “Isle of Man”.

(4) In subsection (4)—

(a)in paragraph (a), for “indictment” substitute “information”;

(b)in paragraphs (a) and (b), for “imprisonment” substitute “custody”;

(c)in paragraph (b), for “twelve” substitute “six”.

(5) In subsection (7), in the definition of “removal from the Isle of Man”—

(a)at the end of paragraph (a) insert “or”;

(b)at the end of paragraph (b) omit “or”;

(c)omit paragraph (c).

(6) Omit subsection (8) to (11).

12.—(1) Section 36 of the 2004 Act is modified as follows.

(2) In subsection (1)(d)—

(a)in subparagraph (i), omit “or bail bond”;

(b)in subparagraph (ii)—

(i)for “the sheriff, the Asylum and Immigration Tribunal, the Secretary of State” substitute “the Governor”;

(ii)at the end, omit “and”;

(c)omit subparagraph (iii).

(3) In subsection (4), omit “or bail bond”.

(4) In subsections (8) and (10)(b), for “Secretary of State” substitute “Governor”.

(5) Omit subsections (11)(c) and (d) and (12).

13.—(1) Section 42 of the 2004 Act(6) is modified as follows.

(2) In subsections (1), (1)(b), (5)(b) and (6). for “Secretary of State” substitute “Governor”.

(3) In subsection (2)(b), (c) and (f), for “United Kingdom” substitute “Isle of Man”.

(4) Omit subsection (3).

(5) In subsection (4), omit “or (3)(b)”.

(6) After subsection (6) insert—

(6A) In relation to an application for or relating to a work permit, the references in this section to the Governor shall be construed as references to the Department of Trade and Industry..

(7) Omit subsections (7) and (8).

14.—(1) Section 45 of the 2004 Act is modified as follows.

(2) For “Secretary of State” substitute “Governor”.

(1)

1993 c.3 (Isle of Man).

(2)

Statutes vol.IV p.160 (Isle of Man).

(3)

Statutes vol.XVIII p.86 (Isle of Man).

(4)

1981 c.21 (Isle of Man).

(5)

Statutes vol.XVIII p.6 (Isle of Man).

(6)

Section 42 was amended by paragraph 6 of Schedule 2 to the Immigration, Asylum and Nationality Act 2006 (c.13).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Instrument

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument as a PDF

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan

Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill