- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
30.—(1) This regulation applies where—
(a)an award of universal credit is made to a person who was previously entitled to employment and support allowance (“the ESA award”); and
(b)immediately before the relevant date, payments in respect of the ESA award were reduced under regulation 63 of the Employment and Support Allowance Regulations 2008(1) (“the 2008 Regulations”).
(2) In this regulation, the “relevant date” means—
(a)in relation to an ESA award which terminated otherwise than by virtue of regulation 16, the date on which the ESA award terminated;
(b)in relation to an ESA award which terminated by virtue of regulation 16 (in so far as it was an award of income-related employment and support allowance), or which continued in existence as an award of new style ESA (in so far as it was an award of contributory employment and support allowance), the day before the first date of entitlement to universal credit.
(3) Where this regulation applies—
(a)the failure which led to reduction of the ESA award (“the ESA failure”) is to be treated, for the purposes of the Universal Credit Regulations, as a failure which is sanctionable under section 27 of the Act;
(b)the award of universal credit is to be reduced in relation to the ESA failure, in accordance with the provisions of this regulation and Chapter 2 of Part 8 of the Universal Credit Regulations (Sanctions), as modified by this regulation; and
(c)the reduction is to be treated, for the purposes of the Universal Credit Regulations, as a reduction under section 27 of the Act.
(4) The reduction period for the purposes of the Universal Credit Regulations(2) is to be the number of days which is equivalent to the length of the fixed period applicable to the person under regulation 63 of the 2008 Regulations in relation to the ESA failure, minus—
(a)the number of days (if any) in that period in respect of which the amount of employment and support allowance was reduced; and
(b)the number of days (if any) in the period starting with the day after the relevant date and ending with the day before the first date on which the person is entitled to universal credit.
(5) Accordingly, regulation 101 of the Universal Credit Regulations (General principles for calculating reduction periods) applies in relation to the ESA failure as if, in paragraphs (1) and (3), for the words “in accordance with regulations 102 to 105”, there were substituted the words “in accordance with regulation 30 of the Universal Credit (Transitional Provisions) Regulations 2013”.
S.I. 2008/794; reg 63 was amended by S.I. 2011/1349 and 2012/2756.
See reg 101(1).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys