Chwilio Deddfwriaeth

The Welfare Reform Act 2012 (Commencement No. 21 and Transitional and Transitory Provisions) Order 2015

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Day appointed for the coming into force of the universal credit provisions

3.—(1) The day appointed for the coming into force of the provisions of the Act listed in Schedule 2 to the No. 9 Order, in so far as they are not already in force, in relation to the case of a claim referred to in paragraph (2), and any award that is made in respect of the claim, is the day appointed in accordance with paragraph (3).

(2) The claims referred to are—

(a)a claim for universal credit that is made on or after 28th January 2015 in respect of a period that begins on or after 28th January 2015 where, on the date on which the claim is made, the claimant resides in the No. 28 relevant district and meets the specified condition;

(b)a claim for universal credit that is made on or after 28th January 2015 in respect of a period that begins on or after 28th January 2015 where—

(i)in the case of a single claimant, the claimant gives incorrect information regarding the claimant residing in the No. 28 relevant district or meeting the specified condition and the claimant does not reside in that district or does not meet the specified condition on the date on which the claim is made;

(ii)in the case of joint claimants, either or both of the joint claimants gives or give incorrect information regarding his or her (or their) residing in that district or meeting the specified condition and one or both of them does not or do not reside in that district or does not or do not meet the specified condition on the date on which the claim is made,

and after a decision is made that the single claimant is, or the joint claimants are, entitled to universal credit and one or more payments have been made in respect of the single claimant or the joint claimants, the Secretary of State discovers that incorrect information has been given regarding such residence or meeting the specified condition as the case may be.

(3) The day appointed in relation to the case of a claim referred to in paragraph (2), and any award that is made in respect of the claim, is the first day of the period in respect of which the claim is made.

(4) Article 3(6) of the No. 9 Order applies for the purposes of paragraph (3) as it applies for the purposes of article 3(4)(a) of the No. 9 Order.

(5) Article 3A of the No. 9 Order(1) applies in connection with a claim for universal credit where a single claimant, or, as the case may be, either or both of joint claimants, gives or give incorrect information regarding his or her (or their) residing in the No. 28 relevant district or meeting the specified condition, as it applies in connection with the giving of incorrect information regarding a claimant residing in one of the relevant districts (as defined in the No. 9 Order) or meeting the gateway conditions (as defined in the No. 9 Order)(2).

(1)

Article 3A was substituted by S.I. 2014/1923 (C. 88).

(2)

See the definition of “relevant districts” and “gateway conditions” in article 2(1) of the No. 9 Order; the definition of “gateway conditions” and Schedule 5 to the No. 9 Order, referred to in that definition, were inserted by S.I. 2014/1452 (C. 56); Schedule 5 was amended by S.I. 2014/1661 (C. 69), S.I. 2014/1923 (C. 88) and S.I. 2015/32 (C. 3).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill