Chwilio Deddfwriaeth

The West of England Combined Authority Order 2017

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Article 14

SCHEDULE 3Modification of the application of Part 8 of the 2011 Act

This Atodlen has no associated Memorandwm Esboniadol

1.—(1) Part 8 of the 2011 Act (Mayoral development corporations) is modified in accordance with the following provisions.

(2) Section 196 of the 2011 Act (interpretation of Chapter) is to be read as if—

(a)““the Mayor” means the Mayor of London” were omitted; and

(b)at the appropriate place there were inserted —

the Area” means the area of the Combined Authority;;

“the Combined Authority” means the West of England Combined Authority established by the West of England Combined Authority Order 2017;; and

Corporation” means a corporation established by the Secretary of State in accordance with the provisions in section 198 following the designation of an area of land by the Combined Authority;.

(3) Sections 196 to 222 of the 2011 Act has effect as if for every reference to—

(a)“the Greater London Authority” there were substituted “the Combined Authority”;

(b)“the Mayor” there were substituted “the Combined Authority”, except for the two occurrences in section 197(3)(e); and

(c)“MDC” there were substituted “Corporation”.

(4) Section 197 of the 2011 Act (designation of Mayoral development areas) has effect as if —

(a)in subsection (1) for “Greater London” there were substituted “the Area”;

(b)in subsection (3)—

(i)in paragraph (a) for “any one or more of the Greater London Authority’s principal purposes” there were substituted “economic development and regeneration in the Area(1)”;

(ii)in paragraph (d) for “the London Assembly” there were substituted “the Combined Authority” and for “subsection (4)(d), (e), (f) or (g)” there were substituted “subsection (4)(d)”; and

(iii)in subsection (f) for “the London Assembly” there were substituted “the Combined Authority”;

(c)in subsection (4)—

(i)in paragraph (a) for “the London Assembly” there were substituted “the Combined Authority”;

(ii)paragraph (b) were omitted;

(iii)in paragraph (d) for “each London borough council whose borough” there were substituted a reference to “each district council or county council whose local government area”;

(iv)paragraphs (e), (f) and (g) were omitted;

(d)in subsection (5)—

(i)in paragraph (a) for “the London Assembly” there were substituted “the Combined Authority”;

(ii)in paragraph (b)(i) for “the Assembly” there were substituted “the Combined Authority”;

(iii)in paragraph (b)(ii) for “the Assembly members voting” there were substituted “all members of the Combined Authority who are appointed by the constituent councils (including substitute members, acting in place of those members) present and voting on that motion”;

(e)in subsection (6)(c) for “Mayoral development corporation” there were substituted “Corporation”; and

(f)subsection (7) were omitted.

(5) Section 198 of the 2011 Act (Mayoral development corporations: establishment) shall have effect as if—

(a)in the heading for “Mayoral development corporations” there were substituted “Corporations”; and

(b)for every reference to “Mayoral development corporation” there were substituted “Corporation”.

(6) Section 199 of the 2011 Act (exclusion of land from Mayoral development areas) has effect as if in subsection (2) for “the London Assembly” there were substituted “the Combined Authority”.

(7) Section 200 of the 2011 Act (transfers of property etc to a Mayoral development corporation) has effect as if—

(a)in subsection (3)—

(i)in paragraph (a), for “a London borough council” there were substituted a reference to “a district council or county council wholly or partly in the Area”;

(ii)paragraph (b) were omitted;

(iii)in paragraphs (d) and (e), for “in Greater London” there were substituted a reference to “in the Area”;

(iv)paragraphs (f) to (h) were omitted; and

(v)paragraph (k) were omitted;

(b)in subsection (4) paragraph (b) were omitted;

(c)subsection (7) were omitted;

(d)subsection (8) were omitted; and

(e)in subsection (10) the definitions of a “functional body” and “public authority” were omitted.

(8) Section 201 of the 2011 Act (object and powers) has effect as if subsection (8)(b) were omitted.

(9) Section 202 of the 2011 Act (functions in relation to town and country planning) has effect as if in subsection (7)—

(a)in paragraph (c) for “the London Assembly” there were substituted “the Combined Authority”; and

(b)in the definition of “affected authority”, “(f) or (g)” were omitted.

(10) Section 203 of the 2011 Act (arrangements for discharge of, or assistance with, planning functions) has effect as if for each reference to “a London borough council or the Common Council of the City of London” there were substituted a reference to “a district council or a county council”.

(11) Section 207 of the 2011 Act (acquisition of land) has effect as if—

(a)in subsection (2) for “in Greater London” there were substituted a reference to “in the Area”; and

(b)in subsection (3) for the words “the Mayor of London” there were substituted “the Combined Authority”.

(12) Section 214 of the 2011 Act (powers in relation to discretionary relief from non-domestic rates) has effect as if—

(a)in subsection (4)(c) for “the London Assembly or an affected local authority” there were substituted “the Combined Authority or a district council or county council wholly or partly in the Area”; and

(b)in subsection (4) the definition of “an affected local authority” were omitted.

(13) Section 216 of the 2011 Act (transfers of property, rights and liabilities) has effect as if—

(a)in subsection (2) “, (e)” were omitted; and

(b)in subsection (4)—

(i)the definition of “functional body” were omitted; and

(ii)in the definition of “permitted recipient”—

(aa)paragraph (b) were omitted;

(bb)in paragraph (d) for “a London borough council” there were substituted “a district council or county council wholly or partly within the Area”; and

(cc)paragraph (e) were omitted.

(14) Schedule 21 of the 2011 Act (Mayoral development corporations) has effect as if—

(a)for each reference to “the Mayor” there were substituted “the Combined Authority” , except for the reference in paragraph 1(1);

(b)for each reference to “MDC” there were substituted “the Corporation”;

(c)in paragraph 1(1)—

(i)for the reference to “Mayoral development corporation (“MDC”)” there were substituted “Corporation”;

(ii)for the reference to the Mayor of London (“the Mayor”) there were substituted “the Combined Authority”;

(d)in paragraph 1(2) for the reference to “each relevant London council” there were substituted a reference to “each relevant district council or county council”;

(e)in paragraph 1(3)—

(i)sub-paragraph (a) were omitted, and

(ii)in sub-paragraph (b) for “a London council” there were substituted “a district council or county council”;

(f)in paragraph 2(5)(d) for “a relevant London council” there were substituted “a relevant district council or county council”;

(g)in paragraph 4(4) for the reference to “the London Assembly” there were substituted a reference to “the Combined Authority”;

(h)in paragraph (9)(c) for “each relevant London council” there were substituted “each relevant district council or county council”; and

(i)in paragraph 10(1)(c) the reference to “and to the London Assembly” were omitted.

(1)

Article 25 of, and Schedule 5 to, the West of England Combined Authority Order 2017 confer on the Combined Authority functions exercisable for the purpose of economic development and regeneration.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill