Chwilio Deddfwriaeth

The European Qualifications (Health and Social Care Professions) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: PART 2

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The European Qualifications (Health and Social Care Professions) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019, PART 2. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART 2U.K.Savings and transitional provision

Pending applicationsU.K.

44.  Where an application for entry in, or restoration to, a part of the register kept under the 2010 Order is received before [F1IP completion day], any provision made by or under that Order (except for provision contained in Schedule 2A to the Order) continues to apply in relation to the application (including any appeal arising from it) without the amendments made by Part 1 of this Schedule.

Textual Amendments

Commencement Information

I1Sch. 2 para. 44 in force at 31.12.2020 on IP completion day (in accordance with 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)), see reg. 1(2)

[F2Swiss pharmacists qualifying outside the United Kingdom: saving of old lawU.K.

44A.(1) Where an application for registration in Part 1 of the Register is received from a qualifying Swiss applicant before the end of the Swiss recognition period, any provision made by an instrument amended by Part 1 of this Schedule continues to apply in relation to the application (including any appeal arising from it) without the amendments that Part 1 of this Schedule makes to the establishment provisions (but subject to the modifications to the 2010 Order and the General Pharmaceutical Council (Registration) Rules 2010 specified in sub-paragraphs (3) and (4)).

(2) The reference in sub-paragraph (1) to “the establishment provisions” is a reference to the provisions of the following enactments—

(a)the 2010 Order, other than articles 19(2)(d) and (e), 32(11), 33, 33A, 36(3), 39(1)(c) and (e), 66(2) and 71, and Schedule 2A;

(b)the Approved European Pharmacy Qualifications Order of Council 2007;

(c)the General Pharmaceutical Council (Registration) Rules 2010;

(d)the Pharmacy Order 2010 (Approved European Pharmacy Qualifications) Order 2010.

(3) The modifications to the 2010 Order mentioned in sub-paragraph (1) are—

(a)article 3(1) is to be read as if—

(i)in the definitions of “the Directive” and “Directive 2002/58/EC”, for “as amended from time to time” there were substituted “as it had effect immediately before IP completion day”;

(ii)in the definition of “General Systems Regulations”, at the end, there were inserted “as (and only to the extent that) they have effect, after IP completion day, in relation to an entitlement which arises in relation to a relevant qualification (within the meaning given in regulation 1A of the European Qualifications (Health and Social Care Professions) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019)”;

(iii)there were inserted at the appropriate place—

“qualifying Swiss applicant” has the meaning given in paragraph 44A(5) of Schedule 2 to the European Qualifications (Health and Social Care Professions) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019;;

(iv)for the definition of “third country”, there were substituted—

“third country” has the same meaning as in regulation 2(1) of the 2007 Regulations.;

(b)article 20(4) is to be read as if, for sub-paragraph (a), there were substituted—

(a)is a qualifying Swiss applicant who has qualified as a pharmacist in a relevant European State;;

(c)article 21 is to be read as if—

(i)in paragraph (1), in sub-paragraphs (b) and (c), for “an exempt person”, there were substituted “a qualifying Swiss applicant”;

(ii)in paragraph (1), in sub-paragraph (d)—

(aa)in the words before paragraph (i), “subject to paragraph (2)” were omitted;

(bb)in paragraph (ii)(aa), for “an exempt person” there were substituted “a qualifying Swiss applicant”;

(cc)in paragraph (ii)(bb), “whether or not P is an exempt person” were omitted;

(iii)paragraphs (2), and (4)(b) were omitted, and the “and” at the end of paragraph (4)(a) were omitted;

(iv)in paragraph (5)—

(aa)in the words before sub-paragraph (a), for “an exempt person” there were substituted “a qualifying Swiss applicant”;

(bb)in sub-paragraph (a), for “another relevant European State” there were substituted “a competent authority in Switzerland, pursuant to Article 2(2) of the Directive”;

(d)in article 23—

(i)paragraph (1)(c) is to be read as if—

(aa)paragraph (iii) were omitted;

(bb)in paragraph (iv), in the words before sub-paragraph (aa) and in sub-paragraph (bb), for “an exempt person” there were substituted “a qualifying Swiss applicant”;

(cc)in paragraph (iv)(aa) and (bb), for “a relevant European State” there were substituted “the United Kingdom or Switzerland”;

(dd)in paragraph (vi), for “an exempt person” there were substituted “a qualifying Swiss applicant”, and for “a relevant European State” there were substituted “Switzerland”;

(ii)paragraph (4) is to be read as if for “an exempt person” there were substituted “a qualifying Swiss applicant”;

(iii)paragraph (9) is to be read as if for the words from “in relation” to the end, there were substituted “in relation to a qualifying Swiss applicant, means Switzerland”;

(e)article 23A(7) is to be read as if for “an exempt person” there were substituted “a qualifying Swiss applicant”;

(f)article 36(1) is to be read as if for “Subject to paragraph (3), the” there were substituted “The”.

(4) The modifications to the General Pharmaceutical Council (Registration) Rules 2010 mentioned in sub-paragraph (1) are—

(a)rule 2 is to be read as if after the definition of “prescribed fee”, there were inserted—

“qualifying Swiss applicant” has the meaning given in paragraph 44A(5) of Schedule 2 to the European Qualifications (Health and Social Care Professions) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019;;

(b)rule 10 is to be read as if—

(i)in paragraph (3)(e)—

(aa)in the words before paragraph (i), for “an exempt person within the meaning given in article 3(1) of the Order” there were substituted “a qualifying Swiss applicant”;

(bb)in paragraphs (i) and (ii), for “a relevant European State”, in each place it occurs, there were substituted “the United Kingdom or Switzerland”;

(cc)in paragraph (ii), for “Community right by virtue of which the applicant is an exempt person” there were substituted “enforceable EU right by virtue of which the applicant is a qualifying Swiss applicant”;

(ii)in paragraph (3)(f), for “a relevant European State”, in each place it occurs, there were substituted “the United Kingdom or Switzerland”;

(iii)in paragraph (3)(h), in the words before paragraph (i), for “an exempt person” there were substituted “a qualifying Swiss applicant”;

(iv)in paragraph (3)(i), in the words before paragraph (i), for “an exempt person” there were substituted “a qualifying Swiss applicant”;

(v)in paragraph (3)(j), in paragraphs (i) and (ii), for “an exempt person”, in each place it occurs, there were substituted “a qualifying Swiss applicant”;

(vi)in paragraph (3)(k)—

(aa)in paragraph (i), for “an exempt person” there were substituted “a qualifying Swiss applicant”;

(bb)in paragraph (ii), “, whether or not the applicant is an exempt person,” were omitted;

(vii)paragraph (3ZA) were omitted;

(viii)in paragraph (12), for the definition of “attesting State” there were substituted—

“attesting State” means Switzerland;.

(5) For the purposes of this paragraph—

“qualifying Swiss applicant” means a qualifying applicant who had not, before IP completion day, made a registration application (other than an application for registration under Schedule 2 to the 2010 Order);

“the Register” has the meaning given in article 3(1) of the 2010 Order, as it had effect immediately before IP completion day.]

Textual Amendments

Commencement Information

I2Sch. 2 para. 44A in force at 31.12.2020 on IP completion day (in accordance with 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)), see reg. 1(2)

[F2Swiss pharmacy technicians qualifying outside the United Kingdom: saving of old lawU.K.

44B.(1) Where an application for registration in Part 2 of the Register is received from a Swiss pharmacy technician before the end of the Swiss recognition period, any provision made by an instrument amended by Part 1 of this Schedule continues to apply in relation to the application (including any appeal arising from it) without the amendments that Part 1 of this Schedule makes to the establishment provisions (but subject to the modifications to the 2010 Order and the General Pharmaceutical Council (Registration) Rules 2010 specified in sub-paragraphs (3) and (4)).

(2) The reference in sub-paragraph (1) to “the establishment provisions” is a reference to the provisions of the following enactments—

(a)the 2010 Order, other than articles 19(2)(d) and (e), 32(11), 33, 36(1) and (3), 39(1)(c) and (e), [F366(2) and 71];

(b)the General Pharmaceutical Council (Registration) Rules 2010.

(3) The modifications to the 2010 Order mentioned in sub-paragraph (1) are—

(a)article 3(1) is to be read as if—

(i)in the definitions of “the Directive” and “Directive 2002/58/EC”, for “as amended from time to time” there were substituted “as it had effect immediately before IP completion day”;

(ii)in the definition of “General Systems Regulations”, at the end, there were inserted “as (and only to the extent that) they have effect, after IP completion day, in relation to an entitlement which arises in relation to a relevant qualification (within the meaning given in regulation 1A of the European Qualifications (Health and Social Care Professions) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019)”;

(iii)there were inserted at the appropriate place—

“Swiss pharmacy technician” has the meaning given in paragraph 44B(5) of Schedule 2 to the European Qualifications (Health and Social Care Professions) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019;;

(iv)for the definition of “third country”, there were substituted—

“third country” has the same meaning as in regulation 2(1) of the 2007 Regulations.;

(b)article 22 is to be read as if—

(i)in paragraph (1)(b), for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;

(ii)in paragraph (1)(c)—

(aa)in paragraph (ii)(aa), for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;

(bb)in paragraph (ii)(bb), “whether or not T is an exempt person,” were omitted;

(iii)in paragraph (2)—

(aa)in the words before sub-paragraph (a), for “exempt person” there were substituted “Swiss pharmacy technician”;

(bb)in sub-paragraph (b), after “the Directive” there were inserted “as they had effect immediately before IP completion day”;

(iv)in paragraph (3)—

(aa)in the words before sub-paragraph (a) for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;

(bb)in sub-paragraph (a), for “another relevant European State” there were substituted “a competent authority in Switzerland pursuant to Article 2(2) of the Directive”;

(c)article 23(1) is to be read as if in sub-paragraph (c)—

(i)paragraph (iii) were omitted;

(ii)in paragraph (iv)—

(aa)in the words before sub-paragraph (aa) and in sub-paragraph (bb), for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;

(aa)in sub-paragraphs (aa) and (bb), for “a relevant European State” there were substituted “the United Kingdom or Switzerland”;

(iii)in paragraph (vi)—

(aa)for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;

(bb)for “a relevant European State” there were substituted “Switzerland”;

(d)article 23(4) is to be read as if for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;

(e)article 23(9) is to be read as if for the words from “in relation” to the end, there were substituted “in relation to a Swiss pharmacy technician, means Switzerland”;

(f)article 23A(7) is to be read as if for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;

(g)article 36(1) is to be read as if for “Subject to paragraph (3), the” there were substituted “The”.

(4) The modifications to the General Pharmaceutical Council (Registration) Rules 2010 mentioned in sub-paragraph (1) are—

(a)rule 2 is to be read as if after the definition of “prescribed fee” there were inserted—

“Swiss pharmacy technician” has the meaning given in paragraph 44B(5) of Schedule 2 to the European Qualifications (Health and Social Care Professions) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019;;

(b)rule 10 is to be read as if—

(i)in paragraph (3)(e)—

(aa)in the words before paragraph (i), for “an exempt person within the meaning given in article 3(1) of the Order” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;

(bb)in paragraphs (i) and (ii), for “a relevant European State”, in each place it occurs, there were substituted “the United Kingdom or Switzerland”;

(cc)in paragraph (ii), for “Community right by virtue of which the applicant is an exempt person” there were substituted “enforceable EU right by virtue of which the applicant is a Swiss pharmacy technician”;

(ii)in paragraph (3)(f), for “a relevant European State”, in each place it occurs, there were substituted “the United Kingdom or Switzerland”;

(iii)in paragraph (3)(h), in the words before paragraph (i), for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;

(iv)in paragraph (3)(i), in the words before paragraph (i), for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;

(v)in paragraph (3)(j), in paragraphs (i) and (ii), for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;

(vi)in paragraph (3)(k)—

(aa)in paragraph (i), for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;

(bb)in paragraph (ii) “, whether or not the applicant is an exempt person,” were omitted;

(vii)paragraph (3ZA) were omitted;

(viii)in paragraph (12), for the definition of “attesting State” there were substituted—

“attesting State” means Switzerland;.

(5) For the purposes of this paragraph—

“the Register” has the meaning given in article 3(1) of the 2010 Order, as it had effect immediately before IP completion day;

“Swiss pharmacy technician” means a qualifying applicant who had not, before IP completion day, made a registration application.]

Textual Amendments

Commencement Information

I3Sch. 2 para. 44B in force at 31.12.2020 on IP completion day (in accordance with 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)), see reg. 1(2)

Visiting pharmacists and pharmacy technicians: saving of old law for up to [F4five years] U.K.

45.—(1) Where, immediately before [F5IP completion day]

(a)a visiting pharmacist or pharmacy technician was entitled under paragraph 3, 6, 11 or 14 of Schedule 2 to the 2010 Order to provide occasional pharmacy services, or

(b)the Registrar was in receipt of the required documents (within the meaning of paragraph 4 or 12 of that Schedule) from a pharmacist or pharmacy technician seeking to acquire that entitlement,

any provision made by an Act or instrument amended by Part 1 of this Schedule continues to apply in relation to the pharmacist or technician without the amendments that Part 1 of this Schedule makes to the provisions relating to visiting practitioners from relevant European States [F6(but subject, in the case of a Swiss visiting practitioner, to the modifications to the 2010 Order specified in sub-paragraph (4))].

(2) But a visiting practitioner's entitlement does not continue (or further continue) under paragraph 6 or 14 of Schedule 2 to the 2010 Order on or after [F7IP completion day] (and, accordingly, the entitlement lapses at the end of—

(a)in the case of a pharmacist, the period mentioned in paragraph 7(1) or (2) of that Schedule;

(b)in the case of a pharmacy technician, the period mentioned in paragraph 15(1) or (2) of that Schedule).

[F8(2A) Sub-paragraph (2) does not apply in the case of a Swiss visiting practitioner.

(2B) But a Swiss visiting practitioner’s entitlement does not continue (or further continue) under paragraph 6 or 14 of Schedule 2 to the 2010 Order after the end of the visiting practitioner transitional period (and, accordingly, the entitlement lapses at the end of—

(a)in the case of a pharmacist, the period mentioned in paragraph 7(1) or (2) of that Schedule;

(b)in the case of a pharmacy technician, the period mentioned in paragraph 15(1) or (2) of that Schedule).

(2C) In this paragraph, “Swiss visiting practitioner” means a visiting practitioner who—

(a)is a national of the United Kingdom or Switzerland, or

(b)a third country national, who was, immediately before IP completion day, entitled by virtue of an enforceable EU right to be treated, for the purposes of access to and pursuit of the profession of pharmacist or pharmacy technician, no less favourably than a national of the United Kingdom or Switzerland.]

(3) The reference in sub-paragraph (1) to “the provisions relating to visiting practitioners from relevant European States” is to the provisions listed in the following table.

InstrumentProvision relating to visiting practitioners
The 1968 Actsection 67E
section 69(1ZA)
section 71(7)
section 78(5) and (5A)
The 2010 Orderin article 3(1), the definitions of “competent authority”, “exempt person”, “General Systems Regulations”, “registered pharmacist” and “registered pharmacy technician”
article 19(2)(d) and (e)
article 29(3)(a)
article 32(11)
article 33
article 36(3)
article 37(5)
article 38(2) and (4)
article 39(1)(c), (e), (i) and (l)
article 43(5)(c), (8)(b) and (9)
Schedule 2
Medicines for Human Use (Clinical Trials) Regulations 2004regulation 2(1)
National Health Service (Pharmaceutical Services) (Scotland) Regulations 2009regulation 2(1)
General Pharmaceutical Council (Registration) Rules 2010rule 18(1)(a) and (5)(a)(i)
rule 19(1), (4)(a) and (5)(b)
rule 20(3)(a)
General Pharmaceutical Council (Continuing Professional Development and Consequential Amendments) Rules 2011rule 5(2)(b) and (3)
rule 6(f)(ii)
rule 8(1)
rule 9(5)
rule 11(1)(a)
Human Medicines Regulations 2012regulation 8(1)
National Health Service (Pharmaceutical and Local Pharmaceutical Services) Regulations 2013regulation 2(1)

[F9(4) The modifications to the 2010 Order mentioned in sub-paragraph (1) are—

(a)article 3(1) is to be read as if in the definition of “competent authority” for “a relevant European State” there were substituted “Switzerland”;

(b)article 43(9) is to be read as if, for the words from “the relevant” to the end, there were substituted “Switzerland”;

(c)Part 1 of Schedule 2 is to be read as if—

(i)for paragraph 1(1), there were substituted—

(1) This Part of this Schedule applies to a Swiss visiting practitioner who is lawfully established as a pharmacist in Switzerland.;

(ii)in paragraph 1(2)—

(aa)before paragraph (a), there were inserted—

(za)an “existing contract” means a written contract which was concluded, and performance of which started, before IP completion day;

(zb)“Swiss visiting practitioner” has the meaning given in paragraph 45(2C) of Schedule 2 to the European Qualifications (Health and Social Care Professions) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019;;

(bb)in paragraph (a), for “an exempt person” there were substituted “a Swiss visiting practitioner”;

(cc)in paragraph (b), for the words from “the relevant” to the end, there were substituted “Switzerland”;

(dd)in paragraph (c), after “basis” there were inserted—

(i)on the basis of one or more existing contracts, and

(ii)for a period not exceeding 90 days in total in any calendar year.;

(iii)in paragraph 4(2)—

(aa)in paragraph (b), for “a relevant European State” there were substituted “the United Kingdom or Switzerland”;

(bb)in paragraph (c), for the words from “a relevant European State” to the end, there were substituted “the United Kingdom or Switzerland, proof of the enforceable EU right by virtue of which the practitioner is a Swiss visiting practitioner”;

(iv)in paragraph 6—

(aa)sub-paragraphs (3) and (4) were omitted;

(bb)in sub-paragraph (6), after paragraph (a), there were inserted—

(aa)contains details of the existing contract or contracts on the basis of which the occasional pharmacy services will continue to be provided;

(ab)if the practitioner is a national of the United Kingdom or Switzerland, contains proof of nationality;

(ac)if the practitioner is not a national of the United Kingdom or Switzerland, contains proof of the enforceable EU right by virtue of which the practitioner is a Swiss visiting practitioner;;

(v)paragraph 7(7) is to be read as if, for paragraph (b), there were substituted—

(b)(i)immediately before the time when the supervision or, as the case may be, removal takes effect, the practitioner is entitled under this Part to provide occasional pharmacy services, or

(ii)the existing contract, or last of the existing contracts, on the basis of which the visiting practitioner was providing occasional pharmacy services, is terminated or otherwise expires,;

(d)Part 2 of Schedule 2 is to be read as if—

(i)in paragraph 9(1), for the words from “an exempt person” to the end, there were substituted “a Swiss visiting practitioner who is lawfully established as a pharmacy technician in Switzerland”;

(ii)in paragraph 9(2)—

(aa)before paragraph (a) there were inserted—

(za)an “existing contract” means a written contract which was concluded, and performance of which started, before IP completion day;

(zb)“Swiss visiting practitioner” has the meaning given in paragraph 45(2C) of Schedule 2 to the European Qualifications (Health and Social Care Professions) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019;;

(bb)in paragraph (a), for “an exempt person” there were substituted “a Swiss visiting practitioner”;

(cc)in paragraph (b), for the words from “the relevant” to the end, there were substituted “Switzerland”;

(dd)in paragraph (c), after “basis” there were inserted—

(i)on the basis of one or more existing contracts, and

(ii)for a period not exceeding 90 days in total in any calendar year.;

(iii)in paragraph 12(2)—

(aa)in paragraph (b), for “a relevant European State” there were substituted “the United Kingdom or Switzerland”;

(bb)in paragraph (c), for the words from “a relevant European State” to the end there were substituted “the United Kingdom or Switzerland, proof of the enforceable EU right by virtue of which the practitioner is a Swiss visiting practitioner”;

(iv)in paragraph 14—

(aa)sub-paragraphs (3) and (4) were omitted;

(bb)in sub-paragraph (6), after paragraph (a), there were inserted—

(aa)contains details of the existing contract or contracts on the basis of which the occasional pharmacy services will continue to be provided;

(ab)if the practitioner is a national of the United Kingdom or Switzerland, contains proof of nationality;

(ac)if the practitioner is not a national of the United Kingdom or Switzerland, contains proof of the enforceable EU right by virtue of which the practitioner is a Swiss visiting practitioner;;

(v)in paragraph 15(6), after paragraph (a), there were inserted—

(aa)ceases to have a valid contract to provide occasional pharmacy services, because the existing contract, or last of the existing contracts, on the basis of which the visiting practitioner was providing occasional pharmacy services, is terminated or otherwise expires; or.]

Textual Amendments

Commencement Information

I4Sch. 2 para. 45 in force at 31.12.2020 on IP completion day (in accordance with 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)), see reg. 1(2)

European Professional CardU.K.

46.—(1) Sub-paragraph (2) applies where, immediately before [F10IP completion day]

(a)a person held a valid European professional card for establishment as a pharmacist in Great Britain, or

(b)the General Pharmaceutical Council was in receipt of a person's application for such a card, the application having been transmitted to it under Article 4d(1) of the Directive.

(2) For the purposes of registration in the register kept under the 2010 Order, the person is not required to resubmit any document or evidence held by the Council which is derived from the person's IMI file and which does not appear to the Council to have become invalid.

(3) In this paragraph—

(a)the Directive” means Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council of 7th September 2005 on the recognition of professional qualifications (OJ No L255, 30.09.2005, p 22), as it had effect immediately before [F11IP completion day];

(b)IMI file” has the meaning given by article 3 of the 2010 Order as it had effect immediately before [F12IP completion day].

Textual Amendments

Commencement Information

I5Sch. 2 para. 46 in force at 31.12.2020 on IP completion day (in accordance with 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)), see reg. 1(2)

47.—(1) Where, immediately before [F13IP completion day], a person was entitled as mentioned in paragraph 15(2) of Schedule 2A to the 2010 Order, any provision made by or under that Order continues to apply in relation to the person without the amendments made by Part 1 of this Schedule to the provisions relating to the provision of occasional pharmacy services by holders of a European professional card.U.K.

(2) For the purposes of paragraph 15(4)(a) of Schedule 2A to the 2010 Order as it continues to apply by virtue of sub-paragraph (1)—

(a)a European professional card that was transmitted as mentioned in paragraph 15(1)(a) of that Schedule is to be treated as becoming invalid on the expiry of the period of 18 months beginning on the day on which it was transmitted;

(b)a European professional card that was issued as mentioned in paragraph 15(1)(b) of that Schedule is to be treated as becoming invalid on the expiry of the period of 12 months beginning with the day on which it was issued.

(3) The reference in sub-paragraph (1) to “the provisions relating to the provision of occasional pharmacy services by holders of a European professional card” is to the provisions listed in the following table.

InstrumentProvision relating to visiting practitioners
The 1968 Actsection 67E
section 69(1ZA)
section 71(7)
section 78(5) and (5A)
The 2010 Orderin article 3(1), the definitions of “competent authority”, “European professional card”, “General Systems Regulations”, “IMI”, “IMI file” and “registered pharmacist”
article 19(2)(d)
article 29(3)(a)
article 33A
article 36(3)
article 37(5)
article 38(2) and (4)
article 39(1)(c), (i) and (l)
article 43(5)(c), (8)(b) and (9)
in Schedule 2A, paragraphs 2 (except the definitions of “automatically recognised pharmacist”, “EPC holder” and “missing document”), 15 and 16
Medicines for Human Use (Clinical Trials) Regulations 2004regulation 2(1)
National Health Service (Pharmaceutical Services) (Scotland) Regulations 2009regulation 2(1)
General Pharmaceutical Council (Registration) Rules 2010rule 18(1)(a) and (5)(a)(i)
rule 19(1), (4)(a) and (5)(b)
rule 20(3)(a)
General Pharmaceutical Council (Continuing Professional Development and Consequential Amendments) Rules 2011rule 5(2)(b) and (3)
rule 8(1)
rule 9(5)
rule 11(1)(a)
Human Medicines Regulations 2012regulation 8(1)
National Health Service (Pharmaceutical and Local Pharmaceutical Services) Regulations 2013regulation 2(1)

Textual Amendments

Commencement Information

I6Sch. 2 para. 47 in force at 31.12.2020 on IP completion day (in accordance with 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)), see reg. 1(2)

48.—(1) A decision within article 39(1)(u) of the 2010 Order taken before [F14IP completion day], or a failure within article 39(1A) of that Order arising before [F14IP completion day], continues to be appealable for the purposes of article 40 of that Order (subject to the provisions of the Order) despite the revocation of article 39(1)(u) and (1A).U.K.

(2) In disposing of such an appeal (or a further appeal under article 41 of the 2010 Order), the powers of the Appeal Committee (or the relevant court) are, instead of those set out in article 40(7) (or 41(4)) of the 2010 Order, to—

(a)dismiss the appeal, or

(b)allow the appeal and—

(i)direct the Council to take such steps as the Committee (or the relevant court) thinks fit to draw the findings of the Committee (or court) to the attention of the European Commission;

(ii)direct that the person in respect of whom the decision was taken (or the failure arose) is to be treated, for the purposes of paragraph 45(1)(a), as a person who held a valid European professional card for establishment in Great Britain immediately before [F15IP completion day],

and, in the case of an appeal under article 41, to make such order as to costs (or, in Scotland, expenses) as the court thinks fit.

Textual Amendments

Commencement Information

I7Sch. 2 para. 48 in force at 31.12.2020 on IP completion day (in accordance with 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)), see reg. 1(2)

IMI alertsU.K.

49.—(1) Where an alert has been sent by the General Pharmaceutical Council before [F16IP completion day] under regulation 67 of the European Union (Recognition of Professional Qualifications) Regulations 2015 (as they had effect before [F16IP completion day]), the decision to send the alert continues to be appealable for the purposes of article 40 of the 2010 Order (subject to the provisions of that Order) despite the revocation of article 39(1)(t).

(2) In disposing of such an appeal (or a further appeal under article 41 of the 2010 Order), the powers of the Appeal Committee (or the relevant court) are, instead of those set out in article 40(7) (or 41(4)) of the 2010 Order, to—

(a)dismiss the appeal, or

(b)allow the appeal F17...,

and, in the case of an appeal under article 41, to make such order as to costs (or, in Scotland, expenses) as the court thinks fit.

Textual Amendments

Commencement Information

I8Sch. 2 para. 49 in force at 31.12.2020 on IP completion day (in accordance with 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)), see reg. 1(2)

Interpretation of saved provisionsU.K.

50.  Where a provision continues to apply by virtue of this Part, it is to be read as if—

(a)in article 3(1) of the 2010 Order—

(i)there were substituted for the definition of “the Directive”—

the Directive” means Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council of 7th September 2005 on the recognition of professional qualifications (OJ No L255, 30.09.2005, p 22), and any reference in this Order to the Directive or to any provision of the Directive is a reference to the Directive, or to that provision, as it had effect immediately before [F18IP completion day];;

(ii)there were inserted at the appropriate place—

enforceable EU right” means a right recognised and available in domestic law, immediately before [F19IP completion day], by virtue of section 2(1) of the European Communities Act 1972;;

(iii)in the definition of “exempt person”, for paragraphs (a) to (c) there were substituted—

(a)a person who, immediately before [F20IP completion day], was a national of a relevant European State,

(b)a person who, immediately before [F20IP completion day], was a national of the United Kingdom and, at that time, was seeking access to, or pursuing, the profession of pharmacist or pharmacy technician by virtue of an enforceable EU right, or

(c)a person who, immediately before [F20IP completion day], was not a national of a relevant European State, but at that time was, by virtue of an enforceable EU right, entitled to be treated, for the purposes of access to and pursuit of the profession of pharmacist or pharmacy technician, no less favourably than a national of a relevant European State;;

(iv)in the definition of “General Systems Regulations” [F21(other than that definition as it continues to apply by virtue of paragraph 44A or 44B of this Part)], [F22at the end] there were inserted—

(a)in relation to anything done before [F23IP completion day], as they had effect at that time;

(b)otherwise, as (and only to the extent that) they have effect, on or after [F23IP completion day], in relation to an entitlement which arose before [F23IP completion day] or arises as a result of something done before [F23IP completion day];;

(b)in any reference to a relevant European State other than the United Kingdom, the words “other than the United Kingdom” were omitted.

Textual Amendments

Commencement Information

I9Sch. 2 para. 50 in force at 31.12.2020 on IP completion day (in accordance with 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)), see reg. 1(2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Instrument

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument as a PDF

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan

Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill