- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
Welsh Statutory Instruments
TOWN AND COUNTRY PLANNING, WALES
Made
22 February 2007
Coming into force
23 February 2007
The National Assembly for Wales, in exercise of the powers conferred upon it by sections 121(5) and 122(3) of the Planning and Compulsory Purchase Act 2004(1), makes the following Order:
1.—(1) The title of this Order is the Planning and Compulsory Purchase Act 2004 (Commencement No.4 and Consequential, Transitional and Savings Provisions) (Wales) (Amendment No.1) Order 2007 and it comes into force on 23 February 2007.
(2) This Order applies in relation to Wales.
2. In the Schedule to The Planning and Compulsory Purchase Act 2004 (Commencement No.4 and Consequential, Transitional and Savings Provisions) (Wales) Order 2005(2), omit the words “Blaenau Gwent County Borough Council”.
Signed on behalf of the Minister for Environment, Planning and Countryside
Rosemary Thomas
Head of Planning Division Welsh Assembly Government
22 February 2007
(This note is not part of the Order)
This Order brings to an end the transitional arrangements made under the Planning and Compulsory Purchase Act 2004 (Commencement No.4 and Consequential, Transitional and Savings Provisions) (Wales) Order 2005 (“the No.4 Order”) in relation to Blaenau Gwent County Borough Council (“the Council”).
Under those arrangements, each local planning authority listed in the Schedule to the No.4 Order is able to continue with the process leading ultimately to the adoption of its unitary development plan under the Town and Country Planning Act 1990, instead of having to start work on the preparation of a local development plan under the Planning and Compulsory Purchase Act 2004.
This Order removes the Council from the list of local planning authorities in the Schedule to the No.4 Order and thus places the Council under a duty to prepare a local development plan for its area.
S.I. 2005/2722 (W.193) (C.110), amended by S.I. 2006/842 (W.77), 2006/1700 (W.162) and 2006/3119 (W.289).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys