Search Legislation

Gorchymyn Clwy'r Traed a'r Genau (Diwygio) (Cymru) (Rhif 8) 2001

 Help about what version

What Version

 Help about opening options

Opening Options

Statws

This is the original version (as it was originally made). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.

Offerynnau Statudol Cymru

2001 Rhif 2236 (Cy. 162 )

ANIFEILIAID, CYMRU

IECHYD ANIFEILIAID

Gorchymyn Clwy'r Traed a'r Genau (Diwygio) (Cymru) (Rhif 8) 2001

Wedi'i wneud

19 Mehefin 2001

Yn dod i rym

20 Mehefin 2001

Mae Cynulliad Cenedlaethol Cymru a'r Gweinidog Amaethyddiaeth, Pysgodfeydd a Bwyd, yn gweithredu ar y cyd drwy arfer y pwerau a roddwyd iddynt gan adrannau 1, 8(1), 17(1), a 23 o Ddeddf Iechyd Anifeiliaid 1981(1) a phob pwer arall sy'n eu galluogi yn y cyswllt hwnnw, yn gwneud y Gorchymyn canlynol:

Teitl, cymhwyso a chychwyn

1.  Teitl y Gorchymyn hwn yw Gorchymyn Clwy'r Traed a'r Genau (Diwygio) (Cymru) (Rhif 8) 2001; mae'n gymwys i Gymru a daw i rym ar 20 Mehefin 2001.

Diwygiadau i Orchymyn Clwy'r Traed a'r Genau 1983

2.—(1Diwygir Gorchymyn Clwy'r Traed a'r Genau 1983 (“Gorchymyn 1983”)(2) i'r graddau y mae'n gymwys i Gymru, yn unol â'r erthygl hon.

(2Yn lle erthygl 24, rhowch —

Animals on common land

24.  The owner or person in charge of any animal on common or unenclosed land shall not move the animal from that land except—

(a)under the authority of a licence issued by the Minister; or

(b)where instructed to do so by a notice from a veterinary inspector..

(3Yn lle erthygl 27, rhowch —

Shearing or dipping of sheep in an infected area

27(1) Subject to paragraph (2) below, no person shall—

(a)shear or dip sheep or cause sheep to be sheared or dipped; or

(b)handle fleeces or sheep during shearing or dipping,

except in accordance with the conditions of a licence issued by the Minister.

(2) Paragraph (1) shall not apply to the occupier of any premises or his employee (other than a person employed by him primarily for the purpose of shearing or dipping sheep) in respect of the shearing or dipping of sheep kept on those premises.

(3) For the purposes of this article—

(a)“shearing” includes clipping and dagging; and

(b)“dipping” includes showering and jetting sheep with sheep dip..

(4Yn lle erthygl 34A, rhowch—

Animals on common land

34A.  The owner or person in charge of any animal on common or unenclosed land shall not move the animal from that land except—

(a)under the authority of a licence issued by the Minister; or

(b)where instructed to do so by a notice from a veterinary inspector..

(5Yn lle erthygl 37C, rhowch—

Shearing or dipping of sheep in a controlled area

37C.(1) Subject to paragraph (2) below, no person shall —

(a)shear or dip sheep or cause sheep to be sheared or dipped; or

(b)handle fleeces or sheep during shearing or dipping,

except in accordance with the conditions of a licence issued by the Minister.

(2) Paragraph (1) shall not apply to the occupier of any premises or his employee (other than a person employed by him primarily for the purpose of shearing or dipping sheep) in respect of the shearing or dipping of sheep kept on those premises.

(3) for the purposes of this article—

(a)“shearing” includes clipping and dagging; and

(b)“dipping” includes showering and jetting sheep with sheep dip..

Darpariaethau trosiannol

3.  Bydd Gorchmynion Datganiadol a wnaed o dan Ran III o Orchymyn 1983 cyn i'r Gorchymyn hwn ddod i rym yn effeithiol fel bod darpariaethau Rhan III o Orchymyn 1983 fel y'u diwygir gan y Gorchymyn hwn, yn gymwys yn yr ardaloedd hynny a nodwyd yn y Gorchmynion Datganiadol.

Llofnodwyd ar ran Cynulliad Cendlaethol Cymru ar 19 Mehefin 2001

D. Elis Thomas

Y Llywydd

Llofnodwyd ar 19 Mehefin 2001

Alum Michael

Gweinidog Gwladol

Nodyn Esboniadol

(Nid yw'r nodyn hwn yn rhan o'r Gorchymyn)

Mae'r Gorchymyn hwn yn diwygio Gorchymyn Clwy'r Traed a'r Genau 1983 (O.S. 1983/1950) fel y mae'n gymwys i Gymru.

Disodlir erthyglau 24 a 34A (anifeiliaid ar dir comin) er mwyn darparu na chaiff y perchennog neu'r person sy'n rheoli unrhyw anifail ar dir comin neu dir sydd heb ei amgau symud yr anifail hwnnw oddi ar y tir hwnnw ac eithrio o dan awdurdod trwydded a roddir gan y Gweinidog Amaethyddiaeth, Pysgodfeydd a Bwyd, neu os y bydd hysbysiad a roddwyd gan arolygydd milfeddygol yn cyfarwyddo hynny.

Disodlir erthyglau 27A a 37CA. (cneifio a dipio defaid) hefyd. Mae'r erthyglau newydd yn gwahardd cneifio neu dipio defaid mewn ardal hentiedig neu mewn ardal a reolir yn ôl eu trefn ac eithrio yn unol ag amodau trwydded a roddir gan y Gweinidog Amaethyddiaeth, Pysgodfeydd a Bwyd. Caiff meddiannydd unrhyw safle neu ei weithiwr cyflogedig ddipio defaid a gedwir ar y safle hwnnw. Diffinnir “cneifio” i gynnwys clipio a thocio, a diffinnir “dipio” i gynnwys rhoi cawod a phistyllio defaid â dip defaid.

Nid oes arfarniad rheoliadol wedi'i baratoi ar gyfer y Gorchymyn hwn.

(1)

1981 p.22. Gweler adran 86(1) i gael y diffiniadau o “the Ministers” a “the Minister”. Trosglwyddwyd swyddogaethau “the Ministers”, i'r graddau y maent yn arferadwy gan Ysgrifennydd Gwladol yr Alban mewn perthynas â Chymru, i'r Gweinidog Amaethyddiaeth, Pysgodfeydd a Bwyd gan Orchymyn Trosglwyddo Swyddogaethau (Amaethyddiaeth a Bwyd) 1999 (O.S.1999/3141). Trosglwyddwyd swyddogaethau “the Ministers”, i'r graddau y maent yn arferadwy gan Ysgrifennydd Gwladol Cymru mewn perthynas â Chymru, i Gynulliad Cenedlaethol Cymru gan Orchymyn Cynulliad Cenedlaethol Cymru (Trosglwyddo Swyddogaethau) 1999 (O.S.1999/672).

Back to top

Options/Help

Print Options

Close

Legislation is available in different versions:

Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. The revised version is currently only available in English.

Original (As Enacted or Made) - English: The original English language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.

Original (As Enacted or Made) - Welsh:The original Welsh language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.

Close

Opening Options

Different options to open legislation in order to view more content on screen at once

Close

More Resources

Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • the original print PDF of the as enacted version that was used for the print copy
  • lists of changes made by and/or affecting this legislation item
  • confers power and blanket amendment details
  • all formats of all associated documents
  • correction slips
  • links to related legislation and further information resources
Close

More Resources

Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • the original print PDF of the as made version that was used for the print copy
  • correction slips

Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including:

  • lists of changes made by and/or affecting this legislation item
  • confers power and blanket amendment details
  • all formats of all associated documents
  • links to related legislation and further information resources