2016 Rhif 413 (Cy. 131)

Gofal Cymdeithasol, Cymru A Lloegr

Rheoliadau Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (Diwygiadau Canlyniadol) 2016

Gwnaed

Yn dod i rym yn unol â rheoliad 2

Mae Gweinidogion Cymru yn gwneud y Rheoliadau a ganlyn, drwy arfer y pwerau a roddwyd gan adran 198 o Ddeddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 20141.

Gosodwyd drafft o’r Rheoliadau hyn gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru o dan adran 196(6) o’r Ddeddf honno ac fe’i cymeradwywyd gan Gynulliad Cenedlaethol Cymru drwy benderfyniad.

EnwiI11

Enw’r Rheoliadau hyn yw Rheoliadau Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (Diwygiadau Canlyniadol) 2016.

Annotations:
Commencement Information
I1

Rhl. 1 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

CychwynI22

1

Daw’r Rheoliadau hyn i rym ar 6 Ebrill 2016 yn ddarostyngedig i baragraffau (2) i (6).

2

Daw rheoliad 140 i rym ar y diwrnod y daw adran 85D o Ddeddf Addysg Bellach ac Uwch 19922 i rym.

3

Daw rheoliad 158 i rym ar y diwrnod y daw adran 562J o Ddeddf Addysg 19963 i rym.

4

Daw rheoliad 235 i rym ar y diwrnod y daw adran 93A o Ddeddf Addysg ac Arolygiadau 20064 i rym.

5

Daw rheoliad 253 i rym ar y diwrnod y daw’r diwygiad i adran 6 o Ddeddf Diogelu Grwpiau Hyglwyf 20065, a wnaed gan baragraff 8 o Atodlen 14 i Ddeddf Iechyd a Gofal Cymdeithasol 20086, i rym.

6

Daw rheoliadau 322 a 323 i rym yn union ar ôl i’r diwygiad i Ddeddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014, sy’n mewnosod yn y Ddeddf honno Atodlen A1 (Taliadau Uniongyrchol: Ôl-ofal o dan Ddeddf Iechyd Meddwl 1983), a wnaed gan baragraff 1 o Ran 2 o Atodlen 4 i Ddeddf Gofal 20147, ddod i rym.

Annotations:
Commencement Information
I2

Rhl. 2 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Plant a Phobl Ifanc 1933 (p. 12)

I33

Mae Deddf Plant a Phobl Ifanc 1933 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I3

Rhl. 3 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I44

Yn adran 34(7A)8 (presenoldeb mewn llys riant plentyn neu berson ifanc a gyhuddir o drosedd etc.), ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “or section 76 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I4

Rhl. 4 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I55

Yn adran 34A9 (presenoldeb rhiant neu warcheidwad mewn llys), yn is-adran (2)(b) ar ôl “1970” mewnosoder “or the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I5

Rhl. 5 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Cymorth Gwladol 1948 (p. 29)

I66

Mae Deddf Cymorth Gwladol 1948 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I6

Rhl. 6 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I77

Yn adran 1 (disodli cymhwyso cyfraith y tlodion gan ddarpariaethau penodol yn y Ddeddf), hepgorer y geiriau o’r “and” cyntaf hyd at y diwedd.

Annotations:
Commencement Information
I7

Rhl. 7 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I88

Hepgorer Rhan 3.

Annotations:
Commencement Information
I8

Rhl. 8 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I99

1

Hepgorer Rhan 4 ac eithrio adrannau 49 a 68.

2

Yn adran 4910 (treuliau swyddogion cyngor sy’n gweithredu fel derbynyddion), yn lle “any such council as is referred to in section 48(4) of this Act, other than one in Wales,” rhodder “a county council in England, a district council for an area in England for which there is no county council, a London borough council or the Common Council of the City of London,”.

Annotations:
Commencement Information
I9

Rhl. 9 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Personau Anabl (Cyflogaeth) 1958 (p. 33)

I1010

Mae Deddf Personau Anabl (Cyflogaeth) 1958 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I10

Rhl. 10 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I1111

Yn adran 3 (darparu cyflogaeth warchodol gan awdurdodau lleol)—

a

yn is-adran (1), ar ôl y geiriau “A local authority” mewnosoder “in England or Scotland”;

b

yn is-adran (2)11, hepgorer “section twenty-nine of the National Assistance Act 1948 or under paragraph 2 of Schedule 15 to the National Health Service (Wales) Act 2006, or”;

c

yn is-adran (5)12, hepgorer “and in relation to Wales, the council of a county or county borough”.

Annotations:
Commencement Information
I11

Rhl. 11 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I1212

Hepgorer yr Atodlen.

Annotations:
Commencement Information
I12

Rhl. 12 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Gwasanaethau Iechyd ac Iechyd y Cyhoedd 1968 (p. 46)

I1313

Mae Deddf Gwasanaethau Iechyd ac Iechyd y Cyhoedd 1968 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I13

Rhl. 13 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I1414

Hepgorer adran 45 (hybu gan awdurdodau lleol les hen bobl).

Annotations:
Commencement Information
I14

Rhl. 14 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I1515

Yn adran 63(8) (darparu cyfarwyddyd mewn gweithgareddau penodol sy’n gysylltiedig ag iechyd neu les), yn y diffiniad o “the relevant enactments”—

a

ym mharagraff (a)13 ar ôl “2006” mewnosoder “or for the purposes of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

b

ym mharagraff (b)14

i

hepgorer “Part III of the National Assistance Act 1948”;

ii

hepgorer “section 45 of this Act and”;

iii

ar ôl “2006 Acts” mewnosoder “and Part 4 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I15

Rhl. 15 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I1616

Yn adran 64 (cymorth ariannol gan Weinidogion i sefydliadau gwirfoddol penodol), yn is-adran (3)(a)—

a

hepgorer is-baragraff (iii);

b

ar ôl is-baragraff (xxii) mewnosoder—

xxiii

section 15 and Part 4 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014;

Annotations:
Commencement Information
I16

Rhl. 16 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I1717

Yn adran 65 (cymorth ariannol gan awdurdodau lleol i sefydliadau gwirfoddol penodol), yn is-adran (3)(b)—

a

hepgorer is-baragraff (iii);

b

ar ôl is-baragraff (xxii) mewnosoder—

xxiii

section 15 and Part 4 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014;

Annotations:
Commencement Information
I17

Rhl. 17 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Gweinyddu Cyfiawnder 1970 (p. 31)

I1818

Yn Atodlen 8 i Ddeddf Gweinyddu Cyfiawnder 1970 (gorchmynion cynhaliaeth at ddibenion Rhan 2 o’r Ddeddf a Deddf 1958), ym mharagraff 6(a) ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “or under paragraph 3 of Schedule 1 to the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I18

Rhl. 18 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol Awdurdodau Lleol 1970 (p. 42)

I1919

Mae Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol Awdurdodau Lleol 1970 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I19

Rhl. 19 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I2020

Yn adran 115 (awdurdodau lleol)—

a

yn lle “the councils of non-metropolitan counties, metropolitan districts and London boroughs” rhodder “the councils of non-metropolitan counties and metropolitan districts in England, the councils of London boroughs”;

b

hepgorer o “but, in relation to Wales” hyd at y diwedd.

Annotations:
Commencement Information
I20

Rhl. 20 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I2121

Yn adran 6 (cyfarwyddwr gwasanaethau cymdeithasol)—

a

yn is-adran (A1)16, hepgorer “in England”;

b

hepgorer is-adran (1);

c

yn is-adran (2)17, yn y ddau le y mae’n digwydd, hepgorer “or (as the case may be) social services”.

Annotations:
Commencement Information
I21

Rhl. 21 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I2222

Yn adran 13 (gorchmynion a rheoliadau), hepgorer is-adran (5).

Annotations:
Commencement Information
I22

Rhl. 22 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I2323

Nid yw’r diwygiadau sydd wedi eu gwneud gan y Rheoliadau hyn i adran 1 o Ddeddf Gwasanaethau Cymdeithasol Awdurdodau Lleol 1970 yn effeithio ar weithredu unrhyw orchymyn o dan adran 9(1) o’r Ddeddf honno a wnaed cyn i’r diwygiadau hynny ddod i rym.

Annotations:
Commencement Information
I23

Rhl. 23 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I2424

Yn Atodlen 118

a

hepgorer y cofnodion sy’n ymwneud â Deddf Cymorth Gwladol 1948, ac eithrio’r cofnod sy’n ymwneud ag adran 49 o’r Ddeddf honno;

b

yn y cofnod sy’n ymwneud â Deddf Gwasanaethau Ymwelwyr Iechyd a Gwaith Cymdeithasol (Hyfforddi) 196219 hepgorer “, and as extended by section 45(9) of the Health Services and Public Health Act 1968 (c. 46)”;

c

yn y cofnod sy’n ymwneud â Deddf Gwasanaethau Iechyd ac Iechyd y Cyhoedd 1968 hepgorer y cyfeiriad at adran 45;

d

hepgorer y cofnod sy’n ymwneud â Deddf Gwaith Cymdeithasol (Yr Alban) 196820;

e

hepgorer y cofnod sy’n ymwneud â Deddf Plant 197521;

f

hepgorer y cofnod sy’n ymwneud â Deddf Budd-daliadau Atodol 197622;

g

hepgorer y cofnod sy’n ymwneud â Deddf Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol a Dyfarniadau Nawdd Cymdeithasol 198323;

h

yn y cofnod sy’n ymwneud â Deddf Personau Anabl (Gwasanaethau, Ymgynghori a Chynrychioli) 198624

i

yn lle “1 to 4” rhodder “1, 2 and 4”;

ii

yn lle “, 7 and 8” rhodder “and 7”;

i

yn y cofnod sy’n ymwneud â Deddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol a Gofal yn y Gymuned 199025, hepgorer—

Section 46

Preparation of plans for community care services

j

hepgorer y cyfeiriad at Ddeddf Gofalwyr a Phlant Anabl 200026;

k

yn y cofnod sy’n ymwneud â Deddf Gofal Cymunedol (Rhyddhau Gohiriedig etc.) 200327, hepgorer—

Part 2

Functions imposed by regulations relating to eligibility for free provision of personal care to persons living at home.

l

hepgorer y cofnod sy’n ymwneud â Deddf Gofalwyr (Cyfle Cyfartal) 200428;

m

yng Ngholofn 1 o’r cofnod sy’n ymwneud â Deddf Plant 200429 yn lle “, 13 to 16 and 31 to 34” rhodder “and 13 to 16”;

n

hepgorer y cofnod sy’n ymwneud â Deddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Cymru) 200630;

o

hepgorer y cofnod sy’n ymwneud â Mesur Plant a Theuluoedd (Cymru) 201031;

p

hepgorer y cofnod sy’n ymwneud â Mesur Codi Ffioedd am Wasanaethau Gofal Cymdeithasol (Cymru) 201032;

q

hepgorer y cofnod sy’n ymwneud â Mesur Strategaethau ar gyfer Gofalwyr (Cymru) 201033;

r

hepgorer y cofnod sy’n ymwneud â Mesur Iechyd Meddwl (Cymru) 201034.

Annotations:
Commencement Information
I24

Rhl. 24 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Cleifion Cronig a Phersonau Anabl 1970 (p. 44)

I2525

Mae Deddf Cleifion Cronig a Phersonau Anabl 1970 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I25

Rhl. 25 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I2626

Yn adran 1 (gwybodaeth ynghylch yr angen am wasanaethau lles a’u bodolaeth), hepgorer is-adrannau (1) a (2).

Annotations:
Commencement Information
I26

Rhl. 26 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I2727

Yn adran 2 (darparu gwasanaethau lles), hepgorer is-adran (1).

Annotations:
Commencement Information
I27

Rhl. 27 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I2828

Hepgorer adran 28A (cymhwyso’r Ddeddf i awdurdodau a chanddynt swyddogaethau o dan Ddeddf Plant 1989).

Annotations:
Commencement Information
I28

Rhl. 28 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Atafaelu Enillion 1971 (p. 32)

I2929

Yn Atodlen 1 i Ddeddf Atafaelu Enillion 1971 (gorchmynion cynhaliaeth y mae’r Ddeddf yn gymwys iddynt), ym mharagraff 735 ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “, paragraph 3 of Schedule 1 to the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014,”.

Annotations:
Commencement Information
I29

Rhl. 29 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Llywodraeth Leol 1972 (p. 70)

I3030

Yn adran 112 o Ddeddf Llywodraeth Leol 1972 (penodi staff), yn is-adran (4)(g) ar y diwedd mewnosoder “or section 144 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I30

Rhl. 30 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Digollediad Tir 1973 (p. 26)

I3131

Yn adran 38 o Ddeddf Digollediad Tir 1973 (swm taliad aflonyddu ar gyfer personau nad oes ganddynt fuddiannau y gellir digolledu amdanynt), yn is-adran (3), ym mharagraff (a)36 yn lle “section 29 of the National Assistance Act 1948” rhodder “Part 4 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I31

Rhl. 31 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf y Lluoedd Wrth Gefn 1980 (p. 9)

I3232

Mae Atodlen 2 i Ddeddf y Lluoedd wrth Gefn 1980 (pensiynwyr y fyddin a’r awyrlu a chyn-filwyr eraill nad ydynt yn agored i gael eu hailalw i wasanaethu) wedi ei diwygio fel a ganlyn—

a

ym mharagraff 2A37 ar ôl “2014” mewnosoder “or section 18(1) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

b

hepgorer paragraff 3(a).

Annotations:
Commencement Information
I32

Rhl. 32 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Llysoedd Ynadon 1980 (p. 43)

I3333

Yn adran 62(5)(a) o Ddeddf Llysoedd Ynadon 198038 (darpariaethau ynghylch taliadau y mae’n ofynnol eu gwneud i blentyn etc.) ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “or section 74 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I33

Rhl. 33 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Uwchlysoedd 1981 (p. 54)

I3434

Yn Atodlen 1 i Ddeddf Uwchlysoedd 1981 (dosbarthiad busnes yn yr Uchel Lys) ym mharagraff 3 ar ôl is-baragraff (eb) mewnosoder—

ec

proceedings under Part 6 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014;

Annotations:
Commencement Information
I34

Rhl. 34 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Iechyd Meddwl 1983 (p. 20)

I3535

Mae Deddf Iechyd Meddwl 1983 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I35

Rhl. 35 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I3636

Yn adran 117B39 (ôl-ofal: eithriad ar gyfer darparu gofal nyrsio), yn is-adran (1) hepgorer “in England”.

Annotations:
Commencement Information
I36

Rhl. 36 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I3737

Yn adran 13540 (gwarant i chwilio am gleifion a’u symud i fan diogel), yn is-adran (6) yn lle “Part III of the National Assistance Act 1948” rhodder “Part 4 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I37

Rhl. 37 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol a Dyfarniadau Nawdd Cymdeithasol 1983 (p. 41)

I3838

Mae Deddf Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol a Dyfarniadau Nawdd Cymdeithasol 1983 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I38

Rhl. 38 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I3939

Yn adran 17 (ffioedd am wasanaethau awdurdodau lleol yng Nghymru a Lloegr)—

a

hepgorer is-adrannau (2A)41 a (5);

b

ym mharagraff (a) o is-adran (3) hepgorer “or a service within subsection (2A)42”;

c

ym mhennawd yr adran, hepgorer y geiriau “and Wales”.

Annotations:
Commencement Information
I39

Rhl. 39 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I4040

Yn adran 22 (ôl-ddyledion cyfraniadau a godir ar fuddiant mewn tir yng Nghymru a Lloegr)—

a

ar ôl is-adran (2B)43 mewnosoder—

2C

A local authority in Wales may not create, or be required by directions under subsection (2A) to create, a charge under this section on or after the day on which section 2 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 came into force.

b

ar ôl is-adran (3A)44 mewnosoder—

3B

Subject to subsection (5) below, a charge under this section created by a local authority in Wales shall be in respect of any amount which is outstanding from time to time and is—

a

assessed as due to be paid by the person to the authority for the Part III accommodation, or

b

due by the person to the authority under Part 5 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 in respect of meeting needs for care and support by the provision of accommodation for the person, including anything provided in connection with that accommodation.

c

yn is-adran (4)45, hepgorer “Wales or”.

Annotations:
Commencement Information
I40

Rhl. 40 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Iechyd y Cyhoedd (Rheoli Clefydau) 1984 (p. 22)

I4141

Yn adran 46 o Ddeddf Iechyd y Cyhoedd (Rheoli Clefydau) 1984 (claddu ac amlosgi), yn lle is-adran (2)46 rhodder—

2

Any council which is the local authority for the purposes of the Local Authority Social Services Act 1970 may cause to be buried or cremated the body of any deceased person who immediately before his death was being provided with accommodation under Part 1 of the Care Act 2014.

2A

A local authority within the meaning of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 may cause to be buried or cremated the body of any deceased person who immediately before his death was being provided with accommodation under Part 4 of that Act.

Annotations:
Commencement Information
I41

Rhl. 41 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Achosion Priodasol a Theuluol 1974 (p. 42)

I4242

Yn adran 31L(8)(a)(i) o Ddeddf Achosion Priodasol a Theuluol 198447 (gorfodi) ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “or section 74 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I42

Rhl. 42 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Trafnidiaeth 1985 (p. 67)

I4343

Mae Deddf Trafnidiaeth 1985 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I43

Rhl. 43 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I4444

Yn adran 104 (consesiynau teithio) yn is-adran (2)(b)48, yn lle paragraff (ii) rhodder—

ii

by any local authority within the meaning of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 in the discharge of their functions under Part 4 of that Act (meeting needs).

Annotations:
Commencement Information
I44

Rhl. 44 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I4545

Yn adran 137(1) (dehongli cyffredinol), yn y diffiniad o “social services functions” ar y diwedd mewnosoder “or the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.

Annotations:
Commencement Information
I45

Rhl. 45 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Personau Anabl (Gwasanaethau, Ymgynghori a Chynrychioli) 1986 (p. 33)

I4646

Mae Deddf Personau Anabl (Gwasanaethau, Ymgynghori a Chynrychioli) 1986 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I46

Rhl. 46 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I4747

Yn adran 2(5) (hawliau cynrychiolwyr awdurdodedig personau anabl)—

a

ym mharagraff (b)49, yn lle “Part III of the 1948 Act or Part 1 of the Care Act 2014” rhodder “Part 1 of the Care Act 2014 or Part 4 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

b

ym mharagraff (bb)50 ar ôl “Part III of the Children Act 1989” mewnosoder “, or under Part 6 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

c

ym mharagraff (c)51, yn lle “section 26 of the 1948 Act or Part 1 of the Care Act 2014” rhodder “Part 1 of the Care Act 2014 or, in Wales, in compliance with a local authority’s duty to meet the needs of the disabled person pursuant to Part 4 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”; a

d

ym mharagraff (cc)52 ar ôl “under section 17 of the Children Act 1989” mewnosoder “, or under Part 4 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I47

Rhl. 47 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I4848

Yn adran 3 (asesu anghenion personau anabl gan awdurdodau lleol yng Nghymru neu’r Alban)—

a

yn is-adran (1)53 hepgorer “Wales or”;

b

ym mhennawd yr adran54 hepgorer “Wales or”.

Annotations:
Commencement Information
I48

Rhl. 48 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I4949

Yn adran 455 (gwasanaethau o dan adran 2 o Ddeddf Cleifion Cronig a Phersonau Anabl 1970: dyletswydd i ystyried anghenion personau anabl)—

a

yn is-adran (1)—

i

ar ôl “local authority” mewnosoder “in England”;

ii

yn lle “section 2(1) or (4)” rhodder “section 2(4)”;

b

yn is-adran (2) hepgorer “In the case of a local authority in England”.

Annotations:
Commencement Information
I49

Rhl. 49 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I5050

Yn adran 8 (dyletswydd awdurdod lleol yng Nghymru neu’r Alban i ystyried galluoedd gofalwr)—

a

yn is-adran (1)(b)56 hepgorer “Wales or”;

b

ym mhennawd yr adran57 hepgorer “Wales or”.

Annotations:
Commencement Information
I50

Rhl. 50 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I5151

Yn adran 16(1) (dehongli)—

a

yn y diffiniad o “disabled person”, yn lle paragraff (a)58 rhodder—

a

in relation to Wales means a person who is disabled within the meaning of section 3 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014; and

b

yn y diffiniad o “local authority”—

i

ar ôl “1970” mewnosoder “or the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

ii

yn lle “that Act” rhodder “the 1970 Act”;

c

yn y diffiniad o “the welfare enactments”—

i

hepgorer “Part III of the 1948 Act, section 2 of the 1970 Act and”;

ii

ym mharagraff (za)59, ar ôl “England,” mewnosoder “section 2 of the 1970 Act,”;

iii

ym mharagraff (a)60, yn lle’r geiriau o “Schedule 15” hyd at ddiwedd y paragraff mewnosoder “Parts 4 and 6 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

d

yn lle is-adran (2)61 rhodder—

2

In this Act as it applies in relation to England, any reference to a child who is looked after by a local authority has the same meaning as in Part 3 of the Children Act 1989.

2ZA

In this Act as it applies in relation to Wales, any reference to a child who is looked after by a local authority has the same meaning as in Part 6 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.

Annotations:
Commencement Information
I51

Rhl. 51 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Cyllid Llywodraeth Leol 1988 (p. 41)

I5252

1

Yn Atodlen 5 i Ddeddf Cyllid Llywodraeth Leol 1988 (ardrethu annomestig: eithriad), mae paragraff 16 wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.

2

Yn lle is-baragraff (2)62 rhodder—

2

For the purposes of this paragraph in its application to hereditaments in Wales, a person is disabled if he is disabled within the meaning of section 3 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.

3

Yn lle is-baragraff (4)63 rhodder—

4

“Welfare services for disabled persons” means services or facilities (by whomsoever provided)—

a

of a kind which a local authority in England had power to provide under section 29 of the National Assistance Act 1948 before it ceased to apply to local authorities in England;

b

of a kind which a local authority in Wales has power to provide, or arrange to provide, to an adult in the exercise of its functions under sections 35 or 36 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.

Annotations:
Commencement Information
I52

Rhl. 52 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Nawdd Cymdeithasol 1989 (p. 24)

I5353

Mae Deddf Nawdd Cymdeithasol 1989 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I53

Rhl. 53 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I5454

Yn Atodlen 5—

a

ym mharagraff 5A(7A)(a)64 (darpariaethau absenoldeb tadolaeth annheg) ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “or section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

b

yn lle paragraff 5A(7A)(b) rhodder—

b

in relation to that child, the member satisfies the conditions prescribed under section 171ZB(2)(a)(i) and (ii) of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992, as modified—

i

in relation to a local authority in England, by section 171ZB(8) of that Act (cases involving the placing of a child by a local authority in England with a local authority foster parent who has been approved as a prospective adopter);

ii

in relation to a local authority in Wales, by section 171ZB(10) of that Act (cases involving the placing of a child by a local authority in Wales with a local authority foster parent who has been approved as a prospective adopter)

c

ym mharagraff 5B(7)(a)65 (darpariaethau absenoldeb mabwysiadu annheg) ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “or section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

d

yn lle paragraff 5B(7)(b) rhodder—

b

in relation to that child, the member satisfies the condition in section 171ZL(2)(a) of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992, as modified—

i

in relation to a local authority in England, by section 171ZL(9) of that Act (cases involving the placing of a child by a local authority in England with a local authority foster parent who has been approved as a prospective adopter);

ii

in relation to a local authority in Wales, by section 171ZL(11) of that Act (cases involving the placing of a child by a local authority in Wales with a local authority foster parent who has been approved as a prospective adopter).

e

yn lle paragraff 5C(8)(a)66 (darpariaethau absenoldeb rhiant a rennir annheg) rhodder—

a

the member’s absence from work is due to the placement of a child under—

i

section 22C of the Children Act 1989 by a local authority in England, or

ii

section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 by a local authority in Wales,

with a local authority foster parent who has been approved as a prospective adopter,

f

ym mharagraff 5C(8)(b)(i) ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “or section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

g

ym mharagraff 5C(8)(b)(ii) ar ôl “England” mewnosoder “or Wales”.

Annotations:
Commencement Information
I54

Rhl. 54 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Plant 1989 (p. 41)

I5555

Mae Deddf Plant 198967 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I55

Rhl. 55 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I5656

Yn is-adran (11) o adran 14F68 (gwasanaethau cymorth gwarcheidiaeth arbennig)—

a

ar ôl “local authority” yn y lle cyntaf y mae’n digwydd mewnosoder “in England”;

b

ar ddiwedd yr is-adran mewnosoder “and see sections 164 and 164A of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 for provision about co-operation between local authorities in Wales and other bodies.”

Annotations:
Commencement Information
I56

Rhl. 56 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I5757

1

Ar ôl y pennawd yn Rhan 3 mewnosoder—

Application to local authorities in England

Application to local authorities in England16B

1

This Part applies in relation to local authorities in England.

2

Accordingly, unless the contrary intention appears, a reference in this Part to a local authority means a local authority in England.

2

Yn lle pennawd Rhan 3 rhodder—

SUPPORT FOR CHILDREN AND FAMILIES PROVIDED BY LOCAL AUTHORITIES IN ENGLAND
Annotations:
Commencement Information
I57

Rhl. 57 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I5858

Yn adran 17 (darparu gwasanaethau ar gyfer plant mewn angen, eu teuluoedd ac eraill)—

a

yn is-adran (4)69 yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”;

b

ar ddiwedd yr adran mewnosoder—

13

The duties imposed on a local authority by virtue of this section do not apply in relation to a child in the authority’s area who is being looked after by a local authority in Wales in accordance with Part 6 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.

Annotations:
Commencement Information
I58

Rhl. 58 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I5959

Yn adran 17ZA70 (asesiadau o anghenion gofalwyr ifanc: Lloegr)—

a

yn is-adran (1) hepgorer “in England”;

b

yn is-adran (12) hepgorer “in England”;

c

yn y pennawd hepgorer “: England”.

Annotations:
Commencement Information
I59

Rhl. 59 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I6060

Yn adran 17ZD71 (asesiadau o anghenion gofalwyr sy’n rhieni: Lloegr)—

a

yn is-adran (1) hepgorer “in England”;

b

yn is-adran (14) hepgorer “in England”;

c

yn y pennawd hepgorer “: England”.

Annotations:
Commencement Information
I60

Rhl. 60 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I6161

Yn adran 17ZG(1)(a)72 (gwasanaethau adran 17: parhau â darpariaeth pan fo cynllun addysg, iechyd a gofal yn cael ei gynnal) hepgorer “in England”.

Annotations:
Commencement Information
I61

Rhl. 61 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I6262

Yn adran 17ZH73 (gwasanaethau adran 17: trosglwyddo plant i ofal a chymorth oedolion)—

a

yn is-adran (1) hepgorer “in England”;

b

yn is-adran (5) hepgorer “in England”.

Annotations:
Commencement Information
I62

Rhl. 62 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I6363

Yn adran 17ZI(1) (gwasanaethau adran 17: darparu ar ôl i gynllun addysg, iechyd a gofal beidio â chael ei gynnal mwyach) hepgorer “in England”.

Annotations:
Commencement Information
I63

Rhl. 63 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I6464

Yn adran 17A(1)74 (taliadau uniongyrchol) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”.

Annotations:
Commencement Information
I64

Rhl. 64 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I6565

Hepgorer adran 17B75 (talebau i bersonau a chanddynt gyfrifoldeb rhiant dros blant anabl).

Annotations:
Commencement Information
I65

Rhl. 65 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I6666

Yn adran 1876 (gofal dydd i blant cyn ysgol a phlant eraill)—

a

hepgorer is-adran (2);

b

hepgorer is-adran (6).

Annotations:
Commencement Information
I66

Rhl. 66 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I6767

Yn adran 20 (darparu llety i blant: cyffredinol)—

a

yn is-adran (2)(b) ar ôl “prescribed” mewnosoder “in regulations made by the Secretary of State”;

b

ar ôl is-adran (2) mewnosoder—

2A

Where a local authority in Wales provide accommodation under section 76(1) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (accommodation for children without parents or who are lost or abandoned etc.) for a child who is ordinarily resident in the area of a local authority in England, that local authority in England may take over the provision of accommodation for the child within—

a

three months of being notified in writing that the child is being provided with accommodation; or

b

such other longer period as may be prescribed in regulations made by the Secretary of State.

Annotations:
Commencement Information
I67

Rhl. 67 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I6868

Yn adran 21(3)77 (darparu llety i blant sy’n cael eu hamddiffyn gan yr heddlu, neu sydd o dan gadwad neu ar remánd, etc.)—

a

ar ôl “local authority” yn y lle cyntaf y mae’n digwydd mewnosoder “or by a local authority in Wales”;

b

ar ôl “local authority” yn yr ail le y mae’n digwydd mewnosoder “, or local authority in Wales,”.

Annotations:
Commencement Information
I68

Rhl. 68 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I6969

Yn adran 22 (dyletswydd gyffredinol awdurdod lleol mewn perthynas â phlant sy’n derbyn gofal ganddynt)—

a

yn is-adran (1)78 yn lle “In this Act” rhodder “In this section”;

b

yn is-adran (3B)79 hepgorer “in England”;

c

yn is-adran (3C) hepgorer “in England”;

d

yn is-adran (7)80

i

yn lle “appropriate national authority”, yn y ddau le y mae’n ymddangos, rhodder “Secretary of State”, a

ii

yn lle “the local authority” rhodder “the authority”.

Annotations:
Commencement Information
I69

Rhl. 69 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I7070

Yn adran 22C81 (y ffyrdd y mae plant sy’n derbyn gofal i gael eu lletya a’u cynnal)—

a

yn is-adran (9A)82 hepgorer “are a local authority in England and”;

b

yn is-adran (11) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”;

c

yn lle is-adran (12) rhodder—

12

For the meaning of “local authority foster parent” see section 105(1).

Annotations:
Commencement Information
I70

Rhl. 70 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I7171

Yn lle adran 22E83 (cartrefi plant a ddarperir gan awdurdod cenedlaethol priodol) rhodder—

Children’s homes provided by Secretary of State or Welsh Ministers22E

Where a local authority place a child they are looking after in a children’s home provided, equipped and maintained by the Secretary of State or the Welsh Ministers under section 82(5), they must do so on such terms as the Secretary of State or the Welsh Ministers (as the case may be) may from time to time determine.

Annotations:
Commencement Information
I71

Rhl. 71 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I7272

Yn adran 23ZA(3)(a)84 (dyletswydd awdurdod lleol i sicrhau ymweliadau a chyswllt â phlant sy’n derbyn gofal ac eraill) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”.

Annotations:
Commencement Information
I72

Rhl. 72 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I7373

Yn adran 23ZB85 (ymwelwyr annibynnol ar gyfer plant sy’n derbyn gofal gan awdurdod lleol)—

a

yn is-adran (1)(a) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”;

b

yn is-adran (9) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”.

Annotations:
Commencement Information
I73

Rhl. 73 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I7474

Yn adran 23A86 (yr awdurdod cyfrifol a phlant perthnasol)—

a

yn is-adran (2)(a) yn lle “by any local authority” rhodder “by any local authority in England or by any local authority in Wales”;

b

yn is-adran (3) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”;

c

yn is-adran (5) yn lle “appropriate national authority”, yn y ddau le y mae’n ymddangos, rhodder “Secretary of State”.

Annotations:
Commencement Information
I74

Rhl. 74 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I7575

Yn adran 23B(10)87 (swyddogaethau ychwanegol yr awdurdod cyfrifol mewn cysylltiad â phlant perthnasol) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”.

Annotations:
Commencement Information
I75

Rhl. 75 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I7676

Yn adran 23C(5B)88 (swyddogaethau sy’n parhau mewn cysylltiad â chyn-blant perthnasol) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”.

Annotations:
Commencement Information
I76

Rhl. 76 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I7777

Yn adran 23CZA(1)89 (trefniadau i gyn-blant perthnasol penodol barhau i fyw gyda chyn-rieni maeth) hepgorer “in England”.

Annotations:
Commencement Information
I77

Rhl. 77 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I7878

Yn adran 23CA(1)(a)90 (cynhorthwy pellach i ddilyn addysg neu hyfforddiant) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”.

Annotations:
Commencement Information
I78

Rhl. 78 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I7979

Yn adran 23D91 (cynghorwyr personol)—

a

yn is-adran (1) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”;

b

yn is-adran (2) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”.

Annotations:
Commencement Information
I79

Rhl. 79 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I8080

Yn adran 23E92 (cynlluniau llwybr)—

a

yn is-adran (1) ar ôl “prescribed” mewnosoder “in regulations made by the Secretary of State”;

b

yn is-adran (1B) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”;

c

yn is-adran (2) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”.

Annotations:
Commencement Information
I80

Rhl. 80 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I8181

Yn adran 2493 (personau sy’n gymwys i gael cyngor a chynhorthwy)—

a

yn is-adran (2)(a)94 ar y diwedd mewnosoder “(without subsequently being looked after by a local authority in Wales)”;

b

yn is-adran (2)(d)(ii)95 ar y diwedd mewnosoder “, or by a local authority in Wales in the exercise of education functions”;

c

yn is-adran (5)(za)96 yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”.

Annotations:
Commencement Information
I81

Rhl. 81 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I8282

Yn adran 24A97 (cyngor a chynhorthwy)—

a

yn is-adran (2)(b) ar ôl “local authority,” mewnosoder “or local authority in Wales”;

b

yn is-adran (3)(a) ar ôl “local authority” mewnosoder “(without subsequently being looked after by a local authority in Wales),”.

Annotations:
Commencement Information
I82

Rhl. 82 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I8383

Yn adran 24B(6)98 (cyflogaeth, addysg a hyfforddiant) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”.

Annotations:
Commencement Information
I83

Rhl. 83 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I8484

Yn adran 24C99 (gwybodaeth)—

a

yn is-adran (1) ar ôl “area of another local authority” mewnosoder “, or in the area of a local authority in Wales”;

b

yn lle is-adran (2)100 rhodder—

2

Where a child who is accommodated in England—

a

by a voluntary organisation or in a private children’s home;

b

by or on behalf of any Local Health Board or Special Health Authority;

c

by or on behalf of a clinical commissioning group or the National Health Service Commissioning Board;

d

by or on behalf of a local authority in the exercise of education functions;

e

by or on behalf of a local authority in Wales in the exercise of education functions;

f

in any care home or independent hospital; or

g

in any accommodation provided by or on behalf of a National Health Service trust or by or on behalf of an NHS Foundation Trust,

ceases to be so accommodated after reaching the age of 16, the person by whom or on whose behalf the child was accommodated or who carries on or manages the home or hospital (as the case may be) must inform the local authority or local authority in Wales within whose area the child proposes to live.

c

yn is-adran (3) yn lle “paragraph (b) or (c)” rhodder “any of paragraphs (b) to (g)”;

d

yn lle is-adran (4)101 rhodder—

4

In a case where a child was accommodated by or on behalf of a local authority, or a local authority in Wales, in the exercise of education functions, subsection (2) applies only if the authority who accommodated the child is different from the authority within whose area the child proposes to live.

Annotations:
Commencement Information
I84

Rhl. 84 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I8585

Yn adran 24D102 (sylwadau: adrannau 23A i 24B)—

a

yn is-adran (1A)103 yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”;

b

yn is-adran (2) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”.

Annotations:
Commencement Information
I85

Rhl. 85 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I8686

Yn adran 25104 (defnyddio llety i gyfyngu ar ryddid)—

a

yn is-adran (1)—

i

ar ôl “local authority” mewnosoder “or local authority in Wales”;

ii

ar ôl “accommodation” yn y lle cyntaf y mae’n digwydd mewnosoder “in England”;

b

yn is-adran (2) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”;

c

yn is-adran (2)(a)(i), (2)(a)(ii) a (2)(b) ar ôl “accommodation”, ym mhob lle y mae’n digwydd, mewnosoder “in England”;

d

yn is-adran (2)(c) ar ôl “local authorities” mewnosoder “or local authorities in Wales”;

e

yn is-adran (7) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”;

f

yn is-adran (7)(c) ar ôl “accommodation” mewnosoder “in England”.

Annotations:
Commencement Information
I86

Rhl. 86 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I8787

Yn adran 25A(4)105 (penodi swyddog adolygu annibynnol) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”.

Annotations:
Commencement Information
I87

Rhl. 87 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I8888

Yn adran 25B106 (swyddogaethau swyddog adolygu annibynnol)—

a

yn is-adrannau (1)(b), (1)(d) a (2)(a) yn lle “appropriate national authority”, ym mhob lle y mae’n digwydd, rhodder “Secretary of State”;

b

yn is-adran (3) hepgorer paragraff (b) a’r “or” yn union o flaen hynny.

Annotations:
Commencement Information
I88

Rhl. 88 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I8989

Hepgorer adran 25C(2)107 (achosion sydd wedi eu hatgyfeirio, rheoliadau o ran Cymru).

Annotations:
Commencement Information
I89

Rhl. 89 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I9090

Yn adran 26108 (adolygu achosion ac ymchwiliadau i sylwadau), yn y darpariaethau a ganlyn, yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”—

a

is-adran (1);

b

is-adran (3A);

c

is-adran (3B);

d

is-adran (3C);

e

is-adran (4A);

f

is-adran (5);

g

is-adran (6).

Annotations:
Commencement Information
I90

Rhl. 90 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I9191

Hepgorer adran 26ZB109 (sylwadau: ystyriaeth bellach (Cymru)).

Annotations:
Commencement Information
I91

Rhl. 91 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I9292

Yn adran 26A110 (gwasanaethau eirioli)—

a

hepgorer is-adran (2A)111;

b

yn is-adrannau (3)(a) a (4)112, yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”.

Annotations:
Commencement Information
I92

Rhl. 92 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I9393

Yn adran 27 (cydweithredu rhwng awdurdodau)—

a

ar ôl is-adran (3)(d) mewnosoder—

da

any local authority in Wales,

b

yn is-adran (3)(e)113 yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”;

c

ar ôl is-adran (3) mewnosoder—

3A

The Secretary of State must not authorise the Welsh Ministers under subsection (3)(e) without their consent.

Annotations:
Commencement Information
I93

Rhl. 93 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I9494

Yn adran 29 (adennill y gost o ddarparu gwasanaethau etc.)—

a

yn is-adran (7) ar ôl “another local authority” mewnosoder “or the area of a local authority in Wales”;

b

yn is-adran (8)114 ar ôl “another local authority” mewnosoder “or the area of a local authority in Wales”;

c

yn is-adran (9)115

i

ar ôl “subsection (10)” mewnosoder “or subsection (11)”;

ii

ar ôl “section 27(2)” mewnosoder “or section 164A(2) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (duty of other persons to co-operate and provide information)”;

iii

ar ôl “the local authority” mewnosoder “or a local authority in Wales”;

d

ar ôl is-adran (10)116 mewnosoder—

11

Where a local authority (“authority A”) comply with any request under section 164A(2) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (duty of other persons to co-operate and provide information) from a local authority in Wales (“authority B”) in relation to a person, and authority B are the responsible local authority for that person (within the meaning of section 104(5)(b) (except for category 4 young persons) or (d) of that Act), then authority A may recover from authority B any reasonable expenses incurred by them in respect of that person.

Annotations:
Commencement Information
I94

Rhl. 94 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I9595

Yn adran 30 (amrywiol)—

a

yn is-adran (2)117

i

yn lle “determining authority” rhodder “Secretary of State”;

ii

ar y diwedd mewnosoder “but see subsection (2C)”;

b

hepgorer is-adrannau (2A) a (2B);

c

ar ôl is-adran (2) mewnosoder—

2C

Any question arising as to whether a child is ordinarily resident—

a

in the area of a local authority under section 20(2), 21(3) or 29(7) to (9), or

b

in the area of a local authority in Wales under section 76(2), 77(4) or (5), or 193(3) to (6) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014,

shall be determined by the local authority and local authority in Wales concerned, or in default of agreement, by the Secretary of State.

2D

The Secretary of State must consult the Welsh Ministers before making a determination under subsection (2C).

d

yn is-adran (4) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”.

Annotations:
Commencement Information
I95

Rhl. 95 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I9696

Hepgorer adran 30A118 (ystyr awdurdod cenedlaethol priodol).

Annotations:
Commencement Information
I96

Rhl. 96 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I9797

Yn adran 33(8)(b) (trefniadau i blentyn fyw y tu allan i Gymru a Lloegr) ar ôl “Schedule 2” mewnosoder “in England, and section 124 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 in Wales”.

Annotations:
Commencement Information
I97

Rhl. 97 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I9898

Yn adran 34119 (cyswllt rhiant etc. â phlant mewn gofal)—

a

yn is-adran (1) ar ôl “section 22(3)(a)” mewnosoder “or, where the local authority is in Wales, under section 78(1)(a) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

b

ar ôl is-adran (6A)120 mewnosoder—

6B

Where (by virtue of an order under this section, or because subsection (6) applies) a local authority in Wales is authorised to refuse contact between the child and a person mentioned in any of paragraphs (a) to (c) of section 95(1) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014, section 95(1) of that Act does not require the authority to promote contact between the child and that person.

Annotations:
Commencement Information
I98

Rhl. 98 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I9999

Yn adran 42121 (hawl swyddog y Gwasanaeth i gael mynediad at gofnodion awdurdod lleol) ym mharagraff (b) o is-adran (1), ar ôl “1970” mewnosoder “or for the purposes of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I99

Rhl. 99 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I100100

Yn adran 47 (dyletswydd awdurdod lleol i ymchwilio), yn lle is-adran (3)(a)122 rhodder—

a

whether the authority should—

i

make any application to court under this Act;

ii

exercise any of their other powers under this Act;

iii

exercise any of their powers under section 11 of the Crime and Disorder Act 1998 (child safety orders); or

iv

(where the authority is a local authority in Wales) exercise any of their powers under the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014;

with respect to the child;

Annotations:
Commencement Information
I100

Rhl. 100 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I101101

Yn adran 59 (darparu llety gan sefydliadau gwirfoddol)—

a

yn is-adran (3A)123 ar ôl “Regulations” mewnosoder “made in relation to England”;

b

ar ôl is-adran (3A) mewnosoder—

3B

Regulations made in relation to Wales under subsection (2) or (3) may in particular make provision which (with any necessary modifications) is similar to that which may be made under sections 81 or 87 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014, including provision which may be made under section 87 in accordance with the examples given in sections 89, 92 and 93 of that Act.

c

yn is-adran (5A) ar ôl “Regulations” mewnosoder “made in relation to England”;

d

ar ôl is-adran (5A) mewnosoder—

5B

Regulations made in relation to Wales under subsection (4) may in particular make provision which (with any necessary modifications) is similar to that which may be made under sections 99, 100 or 102 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.

Annotations:
Commencement Information
I101

Rhl. 101 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I102102

Yn adran 85 (plant sy’n cael eu lletya gan awdurdodau iechyd ac awdurdodau addysg lleol)—

a

yn is-adran (1)124

i

ar ôl “accommodation” mewnosoder “in England”;

ii

hepgorer “Local Health Board”;

iii

ar ôl “local authority” mewnosoder “in England”;

b

yn is-adran (2A)125 yn lle “provided with accommodation by a local authority” rhodder “provided with accommodation in England by a local authority in England”;

c

yn is-adran (3A)(b)126 yn lle “lead director for children and young person’s services” rhodder “director of social services”;

d

yn is-adran (4)127 yn lle “local authority has been notified under this section” rhodder “local authority in England has been notified under this section, or under section 120 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (assessment of children accommodated by health authorities and education authorities)”.

Annotations:
Commencement Information
I102

Rhl. 102 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I103103

Yn adran 86128 (plant sy’n cael eu lletya mewn cartrefi gofal neu ysbytai annibynnol)—

a

yn is-adran (1)129 ar ôl “accommodation” mewnosoder “in England”;

b

yn is-adran (5)130 ar ôl “local authority” mewnosoder “in England”.

Annotations:
Commencement Information
I103

Rhl. 103 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I104104

Yn adran 86A131 (ymwelwyr â phlant yr hysbysir awdurdod lleol amdanynt o dan adran 85 neu 86)—

a

yn is-adran (1) ar ôl “local authority” mewnosoder “in England”;

b

yn is-adran (1)(a) ar ôl “section 85(1) or 86(1)” mewnosoder “, or under section 120(2)(a) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

c

yn is-adran (1)(b) yn lle “or, as the case may be, 86(2)” rhodder “, 86(2), or under section 120(2)(b) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014, as the case may be”;

d

yn is-adran (5) hepgorer “and the Welsh Ministers acting jointly”;

e

yn y pennawd hepgorer “under section 85 or 86”.

Annotations:
Commencement Information
I104

Rhl. 104 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I105105

Yn lle adran 104A132 (rheoliadau a gorchmynion a wneir gan Weinidogion Cymru o dan Ran 3 etc.) rhodder—

Regulations made by the Welsh Ministers under section 31A or Part 7104A

1

Any power of the Welsh Ministers under section 31A or Part 7 to make regulations shall be exercisable by statutory instrument.

2

Any such statutory instrument shall be subject to annulment in pursuance of a resolution of the National Assembly for Wales.

Annotations:
Commencement Information
I105

Rhl. 105 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I106106

Yn adran 105 (dehongli)—

a

yn is-adran (1) yn lle’r diffiniad o “local authority foster parent” rhodder—

  • “local authority foster parent”133 means a person authorised as such in accordance with regulations made by virtue of—

    1. a

      paragraph 12F of Schedule 2; or

    2. b

      sections 87 and 93 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (regulations providing for approval of local authority foster parents);

b

yn lle is-adran (4) rhodder—

4

References in this Act to a child who is looked after—

a

in relation to a child who is looked after by a local authority in England, has the meaning given in section 22; and

b

in relation to a child who is looked after by a local authority in Wales, has the meaning given in section 74 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (child or young person looked after by a local authority).

c

yn is-adran (5)134 hepgorer “within the meaning of the Local Authority Social Services Act 1970”;

d

ar ôl is-adran (5) mewnosoder—

5B

In subsection (5) “social services functions” means—

a

in England, social services functions within the meaning of the Local Authority Social Services Act 1970, and

b

in Wales, social services functions within the meaning of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.

Annotations:
Commencement Information
I106

Rhl. 106 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I107107

Ar ôl y pennawd yn Atodlen 2 (cymorth awdurdod lleol i blant a theuluoedd) mewnosoder—

Application to local authorities in England

A1

1

This Schedule applies only in relation to local authorities in England.

2

Accordingly, unless the contrary intention appears, a reference in this Schedule to a local authority means a local authority in England.

Annotations:
Commencement Information
I107

Rhl. 107 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I108108

Yn Atodlen 2, ym mharagraff 4 (atal esgeulustod a chamdriniaeth)—

a

yn is-baragraff (2)(b) ar ôl “another local authority” mewnosoder “or in the area of a local authority in Wales”;

b

yn is-baragraff (2) ar ôl “that other local authority” mewnosoder “or the local authority in Wales, as the case may be”;

c

yn is-baragraff (3) ar ôl “that other local authority” mewnosoder “or the local authority in Wales”.

Annotations:
Commencement Information
I108

Rhl. 108 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I109109

Yn Atodlen 2, ym mharagraff 6(2)135 (darpariaeth ar gyfer plant anabl) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”.

Annotations:
Commencement Information
I109

Rhl. 109 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I110110

Yn Atodlen 2, ym mharagraff 7(c) ar ôl “secure accommodation” mewnosoder “within the meaning given in section 25 and in section 119 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I110

Rhl. 110 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I111111

Yn Atodlen 2, ym mharagraff 8A(2)136 (darpariaeth ar gyfer plant sy’n cael eu lletya) ar ôl “under section 85 or 86” mewnosoder “or under section 120 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (assessment of children accommodated by health authorities and education authorities)”.

Annotations:
Commencement Information
I111

Rhl. 111 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I112112

Yn Atodlen 2, ym mhennawd Rhan 2 (plant sy’n derbyn gofal gan awdurdodau lleol), ar y diwedd mewnosoder “in England”.

Annotations:
Commencement Information
I112

Rhl. 112 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I113113

Yn Atodlen 2, ym mharagraff 12F137 (cymeradwyo rhieni maeth awdurdod lleol)—

a

yn is-baragraff (1)(a) ar ôl “prescribed” mewnosoder “in regulations made by the Secretary of State”;

b

yn is-baragraff (1)(b) yn lle “that national authority” rhodder “the Secretary of State”;

c

yn y darpariaethau a ganlyn yn lle “appropriate national authority” ym mhob lle y mae’n digwydd, rhodder “Secretary of State”—

i

is-baragraff (1)(b);

ii

is-baragraff (4);

iii

is-baragraff (5);

iv

is-baragraff (6);

v

is-baragraff (7);

vi

is-baragraff (8);

vii

is-baragraff (9);

d

hepgorer is-baragraff (10);

e

yn is-baragraff (11), yn y diffiniad o “organisation” ar ôl “includes” mewnosoder “the Welsh Ministers,”.

Annotations:
Commencement Information
I113

Rhl. 113 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I114114

Yn Atodlen 2, ym mharagraff 15(3) (hybu cynnal cysylltiad rhwng plentyn a theulu) ar ôl “another local authority” mewnosoder “or a local authority in Wales”.

Annotations:
Commencement Information
I114

Rhl. 114 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I115115

Yn Atodlen 2, ym mharagraff 19B138 (swyddogaethau ychwanegol mewn perthynas â phlant cymwys)—

a

yn is-baragraff (2)(b) ar ôl “a local authority” mewnosoder “or by a local authority in Wales”;

b

yn is-baragraff (3) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”;

c

yn is-baragraff (7) yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”.

Annotations:
Commencement Information
I115

Rhl. 115 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I116116

Yn Atodlen 2, ym mharagraff 19BA(1)139 (paratoi ar gyfer peidio â derbyn gofal: trefniadau aros yn yr unfan) hepgorer “in England”.

Annotations:
Commencement Information
I116

Rhl. 116 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I117117

Yn Atodlen 2, yn lle paragraff 20(1)(a)140 (marwolaeth plant sy’n derbyn gofal gan awdurdodau lleol) rhodder—

a

shall notify the Secretary of State and Her Majesty’s Chief Inspector of Education, Children’s Services and Skills;

Annotations:
Commencement Information
I117

Rhl. 117 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I118118

Yn Atodlen 2, ym mhennawd Rhan 3 (cyfraniadau tuag at gynnal plant sy’n derbyn gofal gan awdurdodau lleol), ar y diwedd mewnosoder “in England”.

Annotations:
Commencement Information
I118

Rhl. 118 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I119119

Yn Atodlen 2, ym mharagraff 24(3) (gorfodi gorchmynion cyfrannu) o flaen paragraff (a) mewnosoder—

aa

a local authority in Wales;

Annotations:
Commencement Information
I119

Rhl. 119 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I120120

Yn Atodlen 2, ym mharagraff 25141 (rheoliadau)—

a

yn lle “appropriate national authority” rhodder “Secretary of State”;

b

yn is-baragraff (b) yn lle “a local authority” rhodder “they”;

c

yn lle is-baragraff (b)(ii) rhodder—

ii

any other local authority under paragraph 24(2).

Annotations:
Commencement Information
I120

Rhl. 120 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I121121

Yn lle pennawd Atodlen 2 rhodder—

SUPPORT FOR CHILDREN AND FAMILIES PROVIDED BY LOCAL AUTHORITIES IN ENGLAND
Annotations:
Commencement Information
I121

Rhl. 121 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I122122

Ym mharagraff 61 o Atodlen 13 (diwygiadau canlyniadol) hepgorer is-baragraffau (3) a (4).

Annotations:
Commencement Information
I122

Rhl. 122 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Optegwyr 1989 (p. 44)

I123123

Yn adran 27 o Ddeddf Optegwyr 1989 (gwerthu a chyflenwi teclynnau optegol), yn is-adran (3)(e)(i)142, yn lle’r geiriau o “registered as blind” i’r diwedd, rhodder “section 18(1) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.”

Annotations:
Commencement Information
I123

Rhl. 123 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol a Gofal yn y Gymuned 1990 (p. 19)

I124124

Mae Deddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol a Gofal yn y Gymuned 1990 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I124

Rhl. 124 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I125125

Hepgorer adran 46 (cynlluniau awdurdod lleol ar gyfer gwasanaethau gofal yn y gymuned).

Annotations:
Commencement Information
I125

Rhl. 125 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I126126

Yn adran 47 (asesu anghenion am wasanaethau gofal yn y gymuned)—

a

yn is-adran (1)143 hepgorer “(in the case of a local authority in England) or of community care services (in the case of a local authority in Wales)”;

b

yn is-adran (2)144

i

ar ôl “local authority” mewnosoder “in England”;

ii

hepgorer “, in the case of a local authority in England”;

c

hepgorer is-adran (7);

d

yn is-adran (8), yn lle “and “community care services” have the same meanings as in section 46 above” rhodder “means a county council in England, a district council for an area in England for which there is no county council, the council of a county or county borough in Wales, a London borough council or the Common Council of the City of London”.

Annotations:
Commencement Information
I126

Rhl. 126 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I127127

Yn adran 48 (arolygu mangreoedd a ddefnyddir ar gyfer darparu gwasanaethau gofal yn y gymuned)—

a

yn is-adran (1)145 yn lle “community care services” rhodder “services under Part 4 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

b

yn is-adran (8) yn lle “and “community care services”” i’r diwedd rhodder “has the same meaning as in section 47”.

Annotations:
Commencement Information
I127

Rhl. 127 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Cyfiawnder Troseddol 1991 (p. 53)

I128128

Yn adran 60(3)146 o Ddeddf Cyfiawnder Troseddol 1991 (remandau a thraddodi i lety awdurdod lleol)—

a

ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “or section 119 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”, a

b

yn lle “of that Act” rhodder “of the Children Act 1989”.

Annotations:
Commencement Information
I128

Rhl. 128 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf y Diwydiant Dŵr 1991 (p. 56)

I129129

Ym mharagraff 8(2) o Atodlen 4A147 i Ddeddf y Diwydiant Dŵr 1991 (mangreoedd nad ydynt i gael eu datgysylltu am fethiant i dalu ffioedd) yn y diffiniad o “care home”—

a

hepgorer paragraff (b), a

b

ar ôl paragraff (c) mewnosoder—

d

a building or part of a building—

i

in which accommodation is provided under Part 4 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014; and

ii

which is not part of premises any part of which is a children’s home within the meaning of the Care Standards Act 2000;

Annotations:
Commencement Information
I129

Rhl. 129 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992 (p. 4)

I130130

Mae Deddf Cyfraniadau a Budd-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I130

Rhl. 130 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I131131

Yn adran 143 (ystyr “person responsible for child or qualifying young person”), yn is-adran (3)(c)148

a

hepgorer is-baragraff (i);

b

ar ôl is-baragraff (vii) hepgorer “ or”;

c

ar ôl is-baragraff (viii) mewnosoder—

or

ix

Part 4 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.

Annotations:
Commencement Information
I131

Rhl. 131 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I132132

Yn adran 171ZB149 (hawlogaeth: mabwysiadu) ar y diwedd mewnosoder—

10

This section has effect in a case involving a child placed under section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 by a local authority in Wales with a local authority foster parent who has been approved as a prospective adopter with the following modifications—

a

the references in subsection (2) to a child being placed for adoption under the law of any part of the United Kingdom are to be treated as references to a child being placed under section 81 in that manner;

b

the reference in subsection (3) to the week in which the adopter is notified of being matched with the child for the purposes of adoption is to be treated as a reference to the week in which the prospective adopter is notified that the child is to be, or is expected to be, placed with the prospective adopter under section 81;

c

the reference in subsection (6) to placement for adoption is to be treated as a reference to placement under section 81;

d

the definition in subsection (7) is to be treated as if it were a definition of “prospective adopter”.

11

Where, by virtue of subsection (10), a person becomes entitled to statutory paternity pay in connection with the placement of a child under section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014, the person may not become entitled to payments of statutory paternity pay in connection with the placement of the child for adoption.

Annotations:
Commencement Information
I132

Rhl. 132 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I133133

Yn adran 171ZE150 (cyfradd a chyfnod cyflog) ar y diwedd mewnosoder—

13

Where statutory paternity pay is payable to a person by virtue of section 171ZB(10), this section has effect as if—

a

the references in subsections (3)(b) and (10) to placement for adoption were references to placement under section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014;

b

the references in subsection (10) to being placed for adoption were references to being placed under section 81.

Annotations:
Commencement Information
I133

Rhl. 133 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I134134

Yn adran 171ZJ(1)151 (Rhan 12ZA: atodol) yn y diffiniad o “local authority foster parent”, yn lle “section 22C(12)” rhodder “section 105(1)”.

Annotations:
Commencement Information
I134

Rhl. 134 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I135135

Yn adran 171ZL152 (hawlogaeth) ar y diwedd mewnosoder—

11

This section has effect in a case involving a child who is, or is expected to be, placed under section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 by a local authority in Wales with a local authority foster parent who has been approved as a prospective adopter with the following modifications—

a

the references in subsections (2)(a) and (4A)(a) to a child being placed for adoption under the law of any part of the United kingdom are to be treated as references to a child being placed under section 81 in that manner;

b

the reference in subsection (3) to the week in which the person is notified that he has been matched with the child for the purposes of adoption is to be treated as a reference to the week in which the person is notified that the child is to be, or is expected to be placed with him under section 8;

c

the references in subsection (4B)(a) to adoption are to be treated as references to placement under section 81;

d

the reference in subsection (5) to placement, or expected placement, for adoption is to be treated as a reference to placement, or expected placement under section 81.

12

Where, by virtue of subsection (11), a person becomes entitled to statutory adoption pay in respect of a child who is, or is expected to be, placed under section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014, the person may not become entitled to payments of statutory adoption pay as a result of the child being, or being expected to be, placed for adoption.

Annotations:
Commencement Information
I135

Rhl. 135 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I136136

Yn adran 171ZN153 (cyfradd a chyfnod cyflog) ar y diwedd mewnosoder—

10

Where statutory adoption pay is payable to a person by virtue of section 171ZL(11), this section has effect as if the reference in subsection (2F) to the week in which the person is notified that he has been matched with a child for the purposes of adoption were a reference to the week in which the person is notified that a child is to be, or is expected to be, placed with him under section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.

Annotations:
Commencement Information
I136

Rhl. 136 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I137137

Yn adran 171ZS(1)154 (Rhan 12ZB: atodol) yn y diffiniad o “local authority foster parent”, yn lle “section 22C(12)” rhodder “section 105(1)”.

Annotations:
Commencement Information
I137

Rhl. 137 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I138138

Yn adran 171ZV155 (hawlogaeth: mabwysiadu) yn lle is-adrannau (17) a (18) rhodder—

17

Regulations are to provide for entitlement to statutory shared parental pay in respect of a child placed, or expected to be placed—

a

under section 22C of the Children Act 1989 by a local authority in England, or

b

under section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 by a local authority in Wales,

with a local authority foster parent who has been approved as a prospective adopter.

18

This section has effect in relation to regulations made by virtue of subsection (17) as if—

a

references to a child being placed for adoption under the law of any part of the United Kingdom were references to being placed under section 22C of the Children Act 1989 or section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 with a local authority foster parent who has been approved as a prospective adopter;

b

references to a placement for adoption were references to placement under section 22C of the Children Act 1989 or section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 with such a person.

Annotations:
Commencement Information
I138

Rhl. 138 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I139139

Yn adran 171ZZ4(1)156 (Rhan 12ZC: atodol) yn y diffiniad o “local authority foster parent”, yn lle “section 22C(12)” rhodder “section 105(1)”.

Annotations:
Commencement Information
I139

Rhl. 139 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Addysg Bellach ac Uwch 1992 (p. 13)

I328140

Yn adran 85D(7) o Ddeddf Addysg Bellach ac Uwch 1992157 (cofnodi’r defnydd o rym gan aelodau o staff ac adrodd arno: Lloegr) ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “or section 76 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I328

Rhl. 140 mewn grym ar 6.4.2016 yn dod i rym yn unol â rhl. 2(2), gweler rhl. 2(1)(2)

Deddf Cyllid Llywodraeth Leol 1992 (p. 14)

I140141

Ym mharagraff 7(2) o Atodlen 1 i Ddeddf Cyllid Llywodraeth Leol 1992 (personau a ddiystyrir at ddibenion disgownt y dreth gyngor), yn y diffiniad o “care home” yn lle paragraff (b) rhodder—

b

a building or part of a building in which accommodation is provided for an adult under Part 4 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014;

Annotations:
Commencement Information
I140

Rhl. 141 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Gofalwyr (Cydnabyddiaeth a Gwasanaethau) 1995 (p. 12)

I141142

Yn adran 1 o Ddeddf Gofalwyr (Cydnabyddiaeth a Gwasanaethau) 1995 (asesu gallu gofalwyr i ddarparu gofal: Cymru a Lloegr)—

a

yn is-adran (1)(a)158

i

ar ôl “local authority”, yn y lle cyntaf y mae’n digwydd, mewnosoder “in England”;

ii

yn is-baragraff (i), hepgorer “in the case of a local authority in England,”;

iii

hepgorer is-baragraff (ii) a’r gair “or” yn union o flaen hynny;

b

yn is-adran (2)(a), ar ôl “local authority” mewnosoder “in England”;

c

yn is-adran (3A)159, hepgorer “In the case of a local authority in England,”;

d

hepgorer is-adran (5);

e

yn is-adran (6)—

i

hepgorer y diffiniadau o “community care services” a “disabled person”;

ii

yn lle’r diffiniad o “local authority” rhodder—

  • “local authority” means a county council, a district council for an area in England for which there is no county council, a London borough council or the Common Council of the City of London;

Annotations:
Commencement Information
I141

Rhl. 142 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Hawliau Cyflogaeth 1996 (p. 18)

I142143

Mae Deddf Hawliau Cyflogaeth 1996 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I142

Rhl. 143 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I143144

Yn adran 57ZS160 (lleoli plant sy’n derbyn gofal gyda darpar fabwysiadwyr)—

a

ar ôl is-adran (2) mewnosoder—

2A

Subsection (2B) applies where a local authority in Wales notifies a person—

a

who is a local authority foster parent, and

b

who has been approved as prospective adopter,

that a child is to be, or is expected to be, placed with that person under section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.

2B

Where this subsection applies, sections 57ZJ, 57ZL, 57ZN and 57ZP have effect as if—

a

references to adoption or placement for adoption were references to placement of a child under section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 with a local authority foster parent who has been approved as a prospective adopter;

b

references to placing for adoption were references to placing a child under section 81 of that Act with a local authority foster parent who has been approved as a prospective adopter;

c

references to an adoption agency were references to a local authority in Wales.

b

yn is-adran (3) ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “or section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I143

Rhl. 144 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I144145

Yn adran 75A161 (absenoldeb mabwysiadu arferol) yn lle is-adran (1A)(c) rhodder—

c

being notified—

i

by a local authority in England that a child is to be, or is expected to be, placed with the employee under section 22C of the Children Act 1989;

ii

by a local authority in Wales that a child is to be, or is expected to be, placed with the employee under section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.

Annotations:
Commencement Information
I144

Rhl. 145 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I145146

Yn adran 75G162 (hawlogaeth i absenoldeb rhiant a rennir: mabwysiadu)—

a

yn lle is-adran (7) rhodder—

7

Regulations under subsections (1) and (4) are to provide for leave in respect of a child placed, or expected to be placed—

a

under section 22C of the Children Act 1989 by a local authority in England, or

b

under section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 by a local authority in Wales,

with a local authority foster parent who has been approved as a prospective adopter.

b

yn is-adran (8) ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “, or section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I145

Rhl. 146 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I146147

Yn adran 80B163 (hawlogaeth i absenoldeb tadolaeth: mabwysiadu)—

a

yn lle is-adran (6A) rhodder—

6A

Regulations under subsection (1) shall include provision for leave in respect of a child placed, or expected to be placed—

a

under section 22C of the Children Act 1989 by a local authority in England, or

b

under section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 by a local authority in Wales,

with a local authority foster parent who has been approved as a prospective adopter.

b

yn is-adran (6B)(a) ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “, or section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

c

yn is-adran (6B)(b) ar ôl “section 22C” mewnosoder “of the Children Act 1989, or section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I146

Rhl. 147 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I147148

Yn adran 235(1)164 (diffiniadau eraill) yn y diffiniad o “local authority foster parent”, yn lle “section 22C(12)” rhodder “section 105(1)”.

Annotations:
Commencement Information
I147

Rhl. 148 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Tai 1996 (p. 52)

I148149

Mae Deddf Tai 1996 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I148

Rhl. 149 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I149150

Yn adran 213A o Ddeddf Tai 1996165 (cydweithredu mewn achosion penodol sy’n ymwneud â phlant)—

a

yn is-adran (5)(b) ar ôl “Part 3 of the Children Act 1989” mewnosoder “or Part 6 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

b

yn is-adran (7), yn y diffiniad o “the social services department”, ar ôl “Part 3 of the Children Act 1989” mewnosoder “or Part 6 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I149

Rhl. 150 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I150151

Yn adran 217 o Ddeddf Tai 1996 (mân ddiffiniadau: Rhan 7), yn y diffiniad o “social services authority”—

a

ar ôl “means” mewnosoder

    1. a

      in relation to England

b

ar y diwedd mewnosoder—

b

in relation to Wales, a local authority exercising social services functions for the purposes of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.

Annotations:
Commencement Information
I150

Rhl. 151 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Grantiau Tai, Adeiladu ac Adfywio 1996 (p. 53)

I151152

Mae adran 100 o Ddeddf Grantiau Tai, Adeiladu ac Adfywio 1996 (personau anabl) wedi ei diwygio fel a ganlyn—

a

yn is-adran (2), yn lle paragraffau (a) a (b) rhodder—

a

the person is registered in a register maintained under section 18(5) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (register of disabled adults and adults with an impairment or who have needs for care and support), or

b

in the opinion of the social services authority, the person falls within a category mentioned in section 18(6) of that Act.

b

ar ôl is-adran (3)(b) mewnosoder—

c

the person is registered as disabled in a register maintained under section 18(4) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014, or

d

the person is, in the opinion of the social services authority, disabled as defined for the purposes of section 3 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.

c

yn lle is-adran (4) rhodder y canlynol—

4

In this Part “social services authority” means—

a

in England, the council which is the local authority for the purposes of the Local Authority Social Services Act 1970, and

b

in Wales, the council which is the local authority for the purposes of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014,

for the area in which the dwelling or building is situated.

d

yn is-adran (5)166

i

hepgorer “section 29(1) of the National Assistance Act 1948 or”;

ii

ar ôl “section 17(11) of the Children Act 1989” mewnosoder “or section 3 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I151

Rhl. 152 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Addysg 1996 (p. 56)

I152153

Mae Deddf Addysg 1996 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I152

Rhl. 153 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I153154

Yn adran 463(1)(b)167 (ystyr “independent school”) ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “or section 74 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I153

Rhl. 154 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I154155

Yn adran 515(4)168 (darparu gwasanaethau addysgu ar gyfer meithrinfeydd dydd), yn y diffiniad o “day nursery” ar ôl “and other children)” mewnosoder “or sections 37 to 39 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (meeting care and support needs of children)”.

Annotations:
Commencement Information
I154

Rhl. 155 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I155156

Yn adran 535(4)169 (darparu gwasanaethau addysgu ar gyfer meithrinfeydd dydd), yn y diffiniad o “day nursery” ar ôl “and other children)” mewnosoder “or sections 37 to 39 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (meeting care and support needs of children)”.

Annotations:
Commencement Information
I155

Rhl. 156 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I156157

Yn adran 562(3)170 (Deddf i beidio â bod yn gymwys i bersonau a gedwir yn gaeth o dan orchymyn llys) ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “or section 119(4) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (use of accommodation for restricting liberty)”.

Annotations:
Commencement Information
I156

Rhl. 157 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I329158

Yn adran 562J(1) (dehongli’r bennod) yn y diffiniad o “looked after child”, ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “or the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I329

Rhl. 158 mewn grym ar 6.4.2016 yn dod i rym yn unol â rhl. 2(3), gweler rhl. 2(1)(3)

Deddf Safonau a Fframwaith Ysgolion 1998 (p. 31)

I157159

Yn lle adran 84(7) o Ddeddf Safonau a Fframwaith Ysgolion 1998171 (cod ar gyfer derbyniadau ysgol) rhodder—

7

In this Chapter, references to a child who is looked after by a local authority are to be read—

a

in relation to a local authority in England, in accordance with section 22 of the Children Act 1989;

b

in relation to a local authority in Wales, in accordance with section 74 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.

Annotations:
Commencement Information
I157

Rhl. 159 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Trosedd ac Anhrefn 1998 (p. 37)

I158160

Mae Deddf Trosedd ac Anhrefn 1998 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I158

Rhl. 160 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I159161

Yn adran 40(3) (cynlluniau cyfiawnder ieuenctid) yn lle is-adran (3) rhodder—

3

The functions assigned to a youth offending team under subsection (1)(b) above may include, in particular—

a

functions under paragraph 7(b) of Schedule 2 to the 1989 Act (local authority’s duty to take reasonable steps designed to encourage children and young persons not to commit offences);

b

functions relating to a local authority’s duty under section 15(2)(g) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 to provide or arrange for the provision of services for the purposes of encouraging children not to commit criminal offences.

Annotations:
Commencement Information
I159

Rhl. 161 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I160162

Yn Atodlen 8 hepgorer paragraff 69.

Annotations:
Commencement Information
I160

Rhl. 162 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Cyfiawnder Ieuenctid a Thystiolaeth Droseddol 1999 (p. 23)

I161163

Yn adran 50(10) o Ddeddf Cyfiawnder Ieuenctid a Thystiolaeth Droseddol 1999 (amddiffyniadau) ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “or the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I161

Rhl. 163 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Mewnfudo a Lloches 1999 (p. 33)

I162164

1

Yn adran 122(4) o Ddeddf Mewnfudo a Lloches 1999172 (ystyr “assistance”)—

a

ar ddiwedd paragraff (b) hepgorer “or”;

b

ar ddiwedd paragraff (c) hepgorer yr atalnod llawn a mewnosoder “or”;

c

ar ôl paragraff (c) mewnosoder—

d

sections 37 to 39 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (similar provision for Wales).

2

Ond hyd nes y bydd adran 47 o Ddeddf Cenedligrwydd, Mewnfudo a Lloches 2002 wedi ei chychwyn, mae paragraff (1) i gael effaith fel pe bai’n darllen—

1

In section 122(7) (meaning of child welfare provisions)—

a

at the end of paragraph (b) omit “and”;

b

at the end of paragraph (c) omit the full stop and insert “; and”;

c

after paragraph (c) insert—

d

sections 37 to 39 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (equivalent provision for Wales).”.

Annotations:
Commencement Information
I162

Rhl. 164 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Pwerau Llysoedd Troseddol (Dedfrydu) 2000 (p. 6)

I163165

Mae Deddf Pwerau Llysoedd Troseddol (Dedfrydu) 2000 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I163

Rhl. 165 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I164166

Yn adran 20(6) o Ddeddf Pwerau Llysoedd Troseddol (Dedfrydu) 2000 (gwneud gorchmynion atgyfeirio: presenoldeb rhieni) ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “or the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I164

Rhl. 166 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I165167

Yn adran 137 (pŵer i orchymyn i riant neu warcheidwad dalu dirwy, costau, digollediad neu ordal)—

a

yn is-adran (8), yn lle paragraff (b)173 rhodder—

b

is provided with accommodation by them in the exercise of social services functions,

b

ar ôl is-adran (8) mewnosoder—

8A

In subsection (8) social services functions are—

a

any functions (in particular those under the Children Act 1989) which are social services functions within the meaning of the Local Authority Social Services Act 1970, or

b

any functions (in particular those under Part 6 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014) which are social services functions for the purposes of that Act.

Annotations:
Commencement Information
I165

Rhl. 167 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I166168

Ym mharagraff 9ZA o Atodlen 1174(pŵer i ohirio gwrandawiad a remandio troseddwr), yn is-baragraff (7) yn y diffiniad o “social services functions”—

a

ar ôl “as it has” mewnosoder

    1. a

      in relation to a local authority in England,

b

ar y diwedd mewnosoder—

b

in relation to a local authority in Wales, in section 143 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014

Annotations:
Commencement Information
I166

Rhl. 168 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I167169

Ym mharagraff 6A o Atodlen 8175 (pŵer i ohirio gwrandawiad a remandio troseddwr), yn is-baragraff (7) yn y diffiniad o “social services functions”—

a

ar ôl “as it has” mewnosoder

    1. a

      in relation to a local authority in England,

b

ar y diwedd mewnosoder—

b

in relation to a local authority in Wales, in section 143 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014

Annotations:
Commencement Information
I167

Rhl. 169 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Safonau Gofal 2000 (p. 14)

I168170

Mae Deddf Safonau Gofal 2000 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I168

Rhl. 170 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I169171

Yn adran 22 (rheoleiddio sefydliadau ac asiantaethau)—

a

yn lle is-adran (2)(e)176 rhodder—

e

make provision for securing the welfare of children placed, under section 22C of the 1989 Act or section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014, by a fostering agency;

b

yn is-adran (8)(b) ar ôl “1989 Act” mewnosoder “and section 119 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (use of accommodation for restricting liberty)”.

Annotations:
Commencement Information
I169

Rhl. 171 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I170172

Yn adran 31 (arolygiadau gan bersonau sydd wedi eu hawdurdodi gan yr awdurdod cofrestru) yn lle is-adran (3)(b) rhodder—

b

inspect and take copies of any documents or records (including medical and other personal records) required to be kept in accordance with regulations under this Part, section 9 of the Adoption and Children Act 2002, section 22C or 59(2) of the 1989 Act, section 1(3) of the Adoption (Intercountry Aspects) Act 1999 or section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014;

Annotations:
Commencement Information
I170

Rhl. 172 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I171173

Yn lle adran 43(3)(b)177 (gwasanaethau awdurdodau lleol: ystyr “relevant fostering functions”) rhodder—

b

“relevant fostering functions” means functions under—

i

section 22C of the 1989 Act in connection with placements with local authority foster parents or regulations under paragraph 12E(a), (b), (d) or (e) or 12F of Schedule 2 to that Act,

ii

section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 in connection with placements with local authority foster parents or regulations under section 92(1)(a), (b), (d) or (e) or section 93 of that Act.

Annotations:
Commencement Information
I171

Rhl. 173 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I172174

Yn lle adran 78(1B)178 (dehongli) rhodder—

1B

A person falls within this subsection if the person is a category 3, 4, 5 or 6 young person, within the meaning of section 104 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014, in respect of whom services are provided in Wales by, or on behalf of, or under arrangements with, a county council or county borough council in Wales.

Annotations:
Commencement Information
I172

Rhl. 174 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I173175

Yn adran 121 (dehongli cyffredinol)—

a

yn is-adran (1)—

i

yn y diffiniad o “local authority foster parent” ar ôl “has the same meaning as in” mewnosoder “section 105(1) of”;

ii

yn y diffiniad o “social services functions” ar ôl “1970” mewnosoder “or the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

b

yn lle is-adran (10) rhodder—

10

References in this Act to a child being looked after by a local authority shall be construed—

a

in relation to a local authority in England, in accordance with section 22 of the 1989 Act,

b

in relation to a local authority in Wales, in accordance with section 74 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.

Annotations:
Commencement Information
I173

Rhl. 175 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I174176

Yn Atodlen 4 (mân ddiwygiadau a diwygiadau canlyniadol)—

a

hepgorer paragraff 14(23)(a)(i)179;

b

hepgorer paragraff 14(23)(a)(iii)180.

Annotations:
Commencement Information
I174

Rhl. 176 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Gofalwyr a Phlant Anabl 2000 (p. 16)

I175177

1

Mae Deddf Gofalwyr a Phlant Anabl 2000 wedi ei diddymu.

2

Nid yw diddymu’r Ddeddf honno yn effeithio ar ddilysrwydd unrhyw beth a wneir cyn i’r Rheoliadau hyn ddod i rym o dan adran 17B o Ddeddf Plant 1989, neu o dan reoliadau a wneir o dan yr adran honno, fel y mae’n gymwys yn rhinwedd adran 7(2) o Ddeddf Gofalwyr a Phlant Anabl 2000 (mae’r cyfeiriad at yr Ysgrifennydd Gwladol yn adran 17B i gael ei drin fel cyfeiriad at Gynulliad Cenedlaethol Cymru i’r graddau y mae’r adran yn gymwys o ran Cymru).

Annotations:
Commencement Information
I175

Rhl. 177 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Ddeddf Plant (Ymadael â Gofal) 2000 (p. 35)

I176178

Ar ôl adran 6(2)(b) o Ddeddf Plant (Ymadael â Gofal) 2000 (eithrio o fudd-daliadau) mewnosoder—

ba

a category 1 young person within the meaning of section 104 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014;

bb

a category 2 young person within the meaning of section 104 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014;

Annotations:
Commencement Information
I176

Rhl. 178 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Iechyd a Gofal Cymdeithasol 2001 (p. 15)

I177179

Mae Rhan 4 o Ddeddf Iechyd a Gofal Cymdeithasol 2001 (gofal cymdeithasol) wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I177

Rhl. 179 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I178180

Hepgorer adran 49 (eithrio gofal nyrsio o wasanaethau gofal yn y gymuned).

Annotations:
Commencement Information
I178

Rhl. 180 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I179181

Hepgorer adran 50 (hawliau a gadwyd: trosglwyddo cyfrifoldebau o ran llety i awdurdodau lleol).

Annotations:
Commencement Information
I179

Rhl. 181 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I180182

Hepgorer adran 54 (preswylydd yn cyllido llety drutach).

Annotations:
Commencement Information
I180

Rhl. 182 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I181183

Yn adran 55 (pŵer i awdurdodau lleol i gymryd pridiannau ar dir yn lle cyfraniadau)—

a

ar ôl is-adran (2A)181 mewnosoder—

2B

A local authority in Wales may not enter into, or be required by directions under subsection (2) to enter into, a deferred payment agreement on or after the day on which section 2 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 came into force.

b

yn lle is-adran (7)182 rhodder—

7

Any reference in this section to relevant contributions is a reference to—

a

so much of the payments which the resident is liable to pay to an authority for Part 3 accommodation (including any payments which are additional payments for the purpose of section 54) as may be specified in, or determined in accordance with, regulations made for the purposes of this subsection; and

b

any sum due to an authority by the resident under Part 1 of the Care Act 2014 or Part 5 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 in respect of meeting needs for care and support by the provision of accommodation for the resident, including anything provided in connection with that accommodation.

Annotations:
Commencement Information
I181

Rhl. 183 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I182184

Hepgorer adran 56 (lleoliadau trawsffiniol).

Annotations:
Commencement Information
I182

Rhl. 184 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I183185

Yn adran 57183 (taliadau uniongyrchol)—

a

yn is-adran (1)—

i

yn lle “subsection (2) or (2A)” rhodder “subsection (2A)”;

ii

hepgorer “(2) or (as the case may be)”;

b

hepgorer is-adran (2);

c

yn is-adran (2A), hepgorer “in England”;

d

yn is-adran (2B), yn lle “subsection (2) or (2A)” rhodder “subsection (2A)”;

e

yn is-adran (3) ym mhob un o baragraffau (a) ac (g), yn lle “subsection (2) or (2A)” rhodder “subsection (2A)”;

f

hepgorer is-adran (7B).

Annotations:
Commencement Information
I183

Rhl. 185 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I184186

Yn adran 59(1)184 (diffiniadau)—

a

yn y diffiniad o “community care services” hepgorer paragraff (a);

b

yn y diffiniad o “local authority”—

i

hepgorer paragraff (za);

ii

ym mharagraff (a) yn lle “in relation to Wales, or, in sections 55 and 57, England or Wales, has the meaning given by section 46(3) of the 1990 Act” rhodder “does not, except in sections 55 and 57, include a local authority in England and, for the purposes of those sections in their application to local authorities in England, means a county council in England, a district council for an area in England which has no county council, a London borough council or the Common Council of the City of London”;

iii

ar ôl paragraff (a) mewnosoder—

aa

does not, except in section 55, include a local authority in Wales and, for the purpose of that section in its application to local authorities in Wales, means the council of a county or county borough in Wales;

Annotations:
Commencement Information
I184

Rhl. 186 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Digartrefedd 2002 (p. 7)

I185187

Yn adran 4 o Ddeddf Digartrefedd 2002 (dehongli ar gyfer adrannau 1 i 3), yn y diffiniad o “social services authority”, ar ôl “1970 (c. 42)” mewnosoder “or Part 8 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I185

Rhl. 187 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Mabwysiadu a Phlant 2002 (p. 38)

I186188

Mae Deddf Mabwysiadu a Phlant 2002 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I186

Rhl. 188 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I187189

Yn adran 2(5) (diffiniadau sylfaenol) mewnosoder yn y lle priodol yn nhrefn yr wyddor—

Annotations:
Commencement Information
I187

Rhl. 189 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I188190

Yn adran 3 (gofyniad i awdurdodau lleol gynnal gwasanaeth mabwysiadu), yn is-adran (6) yn lle “(which include” rhodder “or for the purposes of the 2014 Act (which, in each case, include”.

Annotations:
Commencement Information
I188

Rhl. 190 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I189191

Yn adran 30(6) (gwaharddiadau cyffredinol ar symud) ar ôl “1989 Act” mewnosoder “or section 76(5) of the 2014 Act”.

Annotations:
Commencement Information
I189

Rhl. 191 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I190192

Yn adran 34(6) (gorchmynion lleoli: gwahardd symud) ar ôl “1989 Act” mewnosoder “or section 76(5) of the 2014 Act (removal of children from local authority accommodation)”.

Annotations:
Commencement Information
I190

Rhl. 192 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I191193

Yn adran 37 (ymgeiswyr ar gyfer mabwysiadu) ar ôl “1989 Act” mewnosoder “or section 76(5) of the 2014 Act”.

Annotations:
Commencement Information
I191

Rhl. 193 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I192194

Yn adran 38 (rhieni maeth awdurdod lleol)—

a

yn is-adran (3)(b) ar ôl “1989 Act” mewnosoder “or section 76(5) of the 2014 Act”;

b

yn is-adran (5)(a) ar ôl “1989 Act” mewnosoder “or section 76(5) of 2014 Act”;

c

yn is-adran (5)(c) ar ôl “1989 Act” mewnosoder “or section 76(5) of the 2014 Act”.

Annotations:
Commencement Information
I192

Rhl. 194 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I193195

Yn adran 39 (partneriaid rhieni)—

a

yn is-adran (2)(b) ar ôl “1989 Act” mewnosoder “or section 76(5) of 2014 Act”;

b

yn is-adran (3)(c) ar ôl “1989 Act” mewnosoder “or section 76(5) of the 2014 Act”.

Annotations:
Commencement Information
I193

Rhl. 195 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I194196

Yn adran 40(2)(b) (achosion eraill heb fod drwy asiantaeth) ar ôl “1989 Act” mewnosoder “or section 76(5) of the 2014 Act”.

Annotations:
Commencement Information
I194

Rhl. 196 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I195197

Yn adran 53 (addasu Deddf 1989 mewn perthynas â mabwysiadu)—

a

yn is-adran (1) hepgorer “of the 1989 Act”;

b

yn lle is-adran (2) rhodder—

2

The provisions are—

a

section 22(4)(b), (c) and (d) and (5)(b) of the 1989 Act (duty to ascertain wishes and feelings of certain persons);

b

sections 6(4)(b) and 78(3)(a) of the 2014 Act (duty to ascertain wishes and feelings of certain persons);

c

paragraphs 15 and 21 of Schedule 2 to the 1989 Act (promoting contact with parents and parents’ obligations to contribute towards maintenance);

d

section 95 of and paragraph 1 of Schedule 1 to the 2014 Act (promoting contact with parents and parents’ obligations to contribute towards maintenance).

c

yn is-adran (3)(a) yn lle “that Act” rhodder “the 1989 Act”;

d

yn is-adran (4) yn lle “that Act (contributions towards maintenance of children looked after by local authorities)” rhodder “the 1989 Act (contributions towards maintenance of children looked after by local authorities) or under Schedule 1 to the 2014 Act (contributions towards maintenance of looked after children)”;

e

ym mhennawd yr adran, ar ôl “1989 Act” mewnosoder “and 2014 Act”.

Annotations:
Commencement Information
I195

Rhl. 197 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I196198

Yn Atodlen 6—

a

ar ôl “(where stated) of the 1989 Act” mewnosoder “or the 2014 Act”;

b

yn y tabl, mewnosoder yn y lle priodol yn nhrefn yr wyddor—

the 2014 Act

section 2(5)

c

yn y tabl, yn lle’r ymadrodd “child looked after by a local authority” rhodder—

child looked after by a local authority (in relation to a local authority in England)

section 22 of the 1989 Act

child looked after by a local authority (in relation to a local authority in Wales)

section 74 of the 2014 Act

d

yn y tabl, yn lle’r ymadrodd “local authority foster parent” rhodder—

local authority foster parent

section 105(1) of the 1989 Act

Annotations:
Commencement Information
I196

Rhl. 198 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Cenedligrwydd, Mewnfudo a Lloches 2002 (p. 41)

I197199

1

Mae paragraff 1(1) o Atodlen 3 i Ddeddf Cenedligrwydd, Mewnfudo a Lloches 2002 (cadw cymorth yn ôl a’i dynnu’n ôl) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.

2

Hepgorer paragraffau (a), (b) ac (e).

3

Hepgorer “or” ar ddiwedd paragraff (m).

4

Ar ôl paragraff (n) mewnosoder—

or

o

Part 4 (duty of local authority to meet needs) or sections 105 to 116 (leaving care, accommodation and fostering) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.

Annotations:
Commencement Information
I197

Rhl. 199 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Gofal Cymunedol (Rhyddhau Gohiriedig etc.) 2003 (p. 5)

I198200

Hepgorer adran 16 o Ddeddf Gofal Cymunedol (Rhyddhau Gohiriedig etc.) 2003185 (darparu gwasanaethau am ddim yng Nghymru).

Annotations:
Commencement Information
I198

Rhl. 200 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Troseddau Rhywiol 2003 (p. 42)

I199201

Mae Deddf Troseddau Rhywiol 2003 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I199

Rhl. 201 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I200202

Yn adran 21186 (swyddi o ymddiriedaeth)—

a

yn is-adran (3)(a), ar ôl “Children Act 1989 (c. 41)” mewnosoder “or section 81(6) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

b

yn is-adran (3)(b) yn lle “that Act” rhodder “the Children Act 1989”;

c

yn is-adran (8)(a) ar ôl “Children Act 1989 (c. 41)” mewnosoder “or section 76 or 77 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

d

ar ddiwedd is-adran (10)(a), mewnosoder “or”;

e

ar ôl is-adran (10)(a), mewnosoder—

aa

section 106(1) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 in respect of category 1 or 2 young persons within the meaning of that Act,

Annotations:
Commencement Information
I200

Rhl. 202 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I201203

Yn adran 27187 (perthnasoedd teuluol), ar ôl is-adran (5)(c)(ia) mewnosoder—

ib

he is a person with whom the child has been placed under section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 in a placement falling within subsection (6)(a) or (b) of that section (placement with a local authority foster parent),

Annotations:
Commencement Information
I201

Rhl. 203 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Iechyd a Gofal Cymdeithasol (Iechyd Cymunedol a Safonau) 2003 (p. 43)

I202204

Mae Deddf Iechyd a Gofal Cymdeithasol (Iechyd Cymunedol a Safonau) 2003 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I202

Rhl. 204 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I203205

Yn adran 114 (cwynion am wasanaethau cymdeithasol)—

a

yn is-adran (2) yn lle “under subsection (1)” rhodder “under this section”;

b

hepgorer is-adrannau (3) a (4);

c

yn is-adran (5)—

i

ym mharagraff (a) hepgorer “in the case of regulations under subsection (1),”;

ii

hepgorer paragraff (b)188;

d

yn y penawd ar y diwedd mewnosoder “: England”.

Annotations:
Commencement Information
I203

Rhl. 205 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I204206

Yn adran 115 (rheoliadau cwynion: atodol) yn is-adran (1) hepgorer “or (3)”.

Annotations:
Commencement Information
I204

Rhl. 206 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I205207

Hepgorer adran 116(2) a (3) (mewnosod adran 26ZB yn Neddf Plant 1989).

Annotations:
Commencement Information
I205

Rhl. 207 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I206208

Yn adran 148 (dehongli Rhan 2)—

a

yn y diffiniad o “local authority”—

i

ar ôl “authority”” mewnosoder

    1. a

      in relation to England,

ii

ar y diwedd mewnosoder—

b

in relation to Wales, has the same meaning as in the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014

b

yn lle’r diffiniad o “social services functions”189 rhodder y canlynol—

  • “social services functions” in relation to —

    1. a

      a local authority in England, has the same meaning as in the Local Authority Social Services Act 1970 but does not include—

      1. i

        functions within section 135(1)(d) or (e) of the Education and Inspections Act 2006, or

      2. ii

        functions prescribed by regulations under section 135(1)(f) of that Act;

    2. b

      a local authority in Wales, has the same meaning as in section 143 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014;

Annotations:
Commencement Information
I206

Rhl. 208 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I207209

Yn Atodlen 4, hepgorer paragraff 77 (diwygio adran 24C o Ddeddf Plant 1989).

Annotations:
Commencement Information
I207

Rhl. 209 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Cyfiawnder Troseddol 2003 (p. 44)

I208210

Mae Deddf Cyfiawnder Troseddol 2003 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I208

Rhl. 210 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I209211

Yn adran 159 (datgelu adroddiadau cyn dedfrydu), yn is-adran (7), yn y diffiniad o “social services functions”—

a

ar ôl “given” mewnosoder

    1. a

      in relation to England,

b

ar y diwedd mewnosoder—

b

in relation to Wales, has the meaning given by section 143 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014

Annotations:
Commencement Information
I209

Rhl. 211 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I210212

Yn adran 325 (trefniadau ar gyfer asesu risgiau a berir gan droseddwyr penodol), yn is-adran (9), yn y diffiniad o “social services functions”190

a

ar ôl “given” mewnosoder

    1. a

      in relation to England,

b

ar y diwedd mewnosoder—

b

in relation to Wales, has the meaning given by section 143 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014

Annotations:
Commencement Information
I210

Rhl. 212 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Gofalwyr (Cyfle Cyfartal) 2004 (p. 15)

I211213

Yn Neddf Gofalwyr (Cyfle Cyfartal) 2004, hepgorer—

a

adran 1(2);

b

adran 2(2) a (3);

c

adran 3191;

d

adran 4.

Annotations:
Commencement Information
I211

Rhl. 213 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Archwilio Cyhoeddus (Cymru) 2004 (p. 23)

I212214

Yn adran 54 (cyfyngu ar ddatgelu gwybodaeth) o Ddeddf Archwilio Cyhoeddus (Cymru) 2004, yn is-adran (5) yn lle “the Local Authority Social Services Act 1970 (c. 42)” rhodder “section 143 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I212

Rhl. 214 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Plant 2004 (p. 31)

I213215

Mae Deddf Plant 2004 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I213

Rhl. 215 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I214216

Yn adran 9(4)(a)192 (swyddogaethau’r Comisiynydd mewn perthynas â phobl ifanc penodol) yn lle “Children Act 1989” rhodder “Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I214

Rhl. 216 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I215217

Yn adran 25(10)(b) (cydweithredu i wella llesiant: Cymru) yn lle is-baragraff (i) rhodder—

i

services under sections 105 to 118 and 176 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014; or

Annotations:
Commencement Information
I215

Rhl. 217 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I216218

Hepgorer adrannau 31 i 34 (Byrddau Lleol Diogelu Plant yng Nghymru).

Annotations:
Commencement Information
I216

Rhl. 218 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I217219

Yn adran 49 (taliadau i rieni maeth)—

a

yn is-adran (1)(a), ar ôl y geiriau “Children Act 1989” mewnosoder “or section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

b

yn is-adran (1)(b) yn lle “that Act” rhodder “the Children Act 1989”;

c

yn is-adran (2) hepgorer y diffiniad o “local authority foster parent” a “voluntary organisation”;

d

yn is-adran (2) ar ôl y diffiniad o “appropriate person” mewnosoder—

  • “local authority foster parent” has the same meaning as in section 105(1) of the Children Act 1989;

  • “voluntary organisation” has the same meaning as in the Children Act 1989.

Annotations:
Commencement Information
I217

Rhl. 219 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I218220

Yn adran 50A193 (ymyrryd – Cymru)—

a

yn is-adran (2) hepgorer paragraffau (a) a (b);

b

yn is-adran (4) hepgorer y diffiniad o “social services functions”.

Annotations:
Commencement Information
I218

Rhl. 220 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I219221

Yn Atodlen 2, hepgorer paragraff 2(2)(b).

Annotations:
Commencement Information
I219

Rhl. 221 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Treth Incwm (Incwm Masnachu ac Incwm Arall) 2005 (p. 5)

I220222

Mae Deddf Treth Incwm (Incwm Masnachu ac Incwm Arall) 2005 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I220

Rhl. 222 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I221223

Yn adran 744194 (taliadau i fabwysiadwyr, etc: Cymru a Lloegr)—

a

ar ôl is-adran (1)(i) mewnosoder—

j

payments made to a person under sections 37 to 39 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (meeting care and support needs of children) by reason of that person being named in a child arrangements order as a person with whom a child is to live.

b

yn is-adran (2) yn lle “or (i)” rhodder “, (i) or (j)”.

Annotations:
Commencement Information
I221

Rhl. 223 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I222224

Yn adran 776(2A)195 (incwm ysgoloriaeth) ar y diwedd mewnosoder “or under sections 110(6) or 112(2) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (duty to make payments to certain young people who pursue higher education)”.

Annotations:
Commencement Information
I222

Rhl. 224 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I223225

Yn adran 806 (ystyr darparu gofal maeth)—

a

yn is-adran (3) ar ôl paragraff (a) mewnosoder—

aa

section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (provision of accommodation for children by local authorities).

b

yn is-adran (5) ar ôl paragraff (e) mewnosoder—

f

an individual with whom the child is placed under a placement falling within section 81(6)(d) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.

Annotations:
Commencement Information
I223

Rhl. 225 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Galluedd Meddyliol 2005 (p. 9)

I224226

Mae Deddf Galluedd Meddyliol 2005 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I224

Rhl. 226 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I225227

Yn adran 39196 (darparu llety gan awdurdod lleol), yn is-adran (2)—

a

yn lle paragraff (a) rhodder—

a

Part 4 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014; or

b

hepgorer y geiriau sy’n dilyn paragraff (b).

Annotations:
Commencement Information
I225

Rhl. 227 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I226228

Yn adran 64 (dehongli), yn y diffiniad o “social services function”—

a

ar ôl “function”” mewnosoder

    1. a

      in relation to England

b

ar y diwedd mewnosoder—

b

in relation to Wales, has the meaning given in section 143 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4).

Annotations:
Commencement Information
I226

Rhl. 228 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I227229

Ym mharagraff 183 o Atodlen A1197 (amddifadu preswylwyr ysbyty neu gartref gofal o ryddid: preswyliaeth arferol at ddiben adnabod awdurdod goruchwylio)—

a

hepgorer is-baragraffau (1) a (2);

b

ar ôl is-baragraff (2A) mewnosoder—

2B

Section 194(1), (2), (4) and (5) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 apply to a determination of where a person is ordinarily resident for the purposes of paragraphs 180, 181 and 182 as it applies for the purposes of that Act.

Annotations:
Commencement Information
I227

Rhl. 229 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus (Cymru) 2005 (p. 10)

I228230

Yn Atodlen 6 i Ddeddf Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus (Cymru) 2005 (diwygiadau canlyniadol), ym mharagraff 76, hepgorer is-baragraff (b).

Annotations:
Commencement Information
I228

Rhl. 230 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Gofal Plant 2006 (p. 21)

I229231

Mae Deddf Gofal Plant 2006 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I229

Rhl. 231 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I230232

Yn lle adran 25(2) (ffioedd pan fo awdurdod lleol yn darparu gofal plant) rhodder—

2

Subsection (1) does not apply to childcare provided under sections 37 to 39 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (meeting care and support needs of children), provision as to charges for such care being made by Part 5 of that Act.

Annotations:
Commencement Information
I230

Rhl. 232 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I231233

Yn Atodlen 2 (diwygiadau i Ddeddf Plant 1989) hepgorer paragraff 4.

Annotations:
Commencement Information
I231

Rhl. 233 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Addysg ac Arolygiadau 2006 (p. 40)

I232234

Mae Deddf Addysg ac Arolygiadau 2006 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I232

Rhl. 234 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I332235

Yn adran 93A(7)198 (cofnodi’r defnydd o rym gan aelodau o staff ac adrodd arno: Lloegr) yn y diffiniad o “parent”, ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “or section 76 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I332

Rhl. 235 mewn grym ar 6.4.2016 yn dod i rym yn unol â rhl. 2(4), gweler rhl. 2(1)(4)

I233236

Yn Atodlen 14 (diwygiadau i Ddeddf Plant 1989) hepgorer paragraff 17.

Annotations:
Commencement Information
I233

Rhl. 236 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol 2006 (p. 41)

I234237

Mae Deddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol 2006 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I234

Rhl. 237 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I235238

Yn adran 13N199 (dyletswydd Bwrdd Comisiynu’r Gwasanaeth Iechyd o ran hybu integreiddio), yn is-adran (4) yn y diffiniad o “social care services” ar ôl “1970” mewnosoder “or for the purposes of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I235

Rhl. 238 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I236239

Yn adran 14Z1200 (dyletswydd grwpiau comisiynu clinigol o ran hybu integreiddio), yn is-adran (3) yn y diffiniad o “social care services” ar ôl “1970” mewnosoder “or for the purposes of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I236

Rhl. 239 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I237240

Yn adran 74 (cyflenwi nwyddau a gwasanaethau gan awdurdodau lleol), yn lle is-adran (4) rhodder—

4

“services” means—

a

in relation to a local authority in England, the services of persons employed by the authority for the purposes of its functions under the Local Authority Social Services Act 1970 (c. 42);

b

in relation to a local authority in Wales, the services of persons employed by the authority for the purposes of its functions which are social services functions for the purposes of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4).

Annotations:
Commencement Information
I237

Rhl. 240 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I238241

Yn adran 77 (ymddiriedolaethau gofal)—

a

yn is-adran (11) ar ôl y geiriau “relevant social services functions” mewnosoder “of a local authority in England”;

b

ar ôl is-adran (11), mewnosoder—

11A

In connection with the exercise by a body so designated of any relevant social services functions under LA delegation arrangements, sections 145 to 149 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (codes on the exercise of social services functions) apply to the body as if it were a local authority within the meaning of that Act.

c

yn is-adran (12), yn lle’r diffiniad o “relevant social services functions” rhodder—

  • “relevant social services functions” means—

    1. a

      in relation to a local authority in England, health-related functions which are social services functions within the meaning of the Local Authority Social Services Act 1970;

    2. b

      in relation to a local authority in Wales, health-related functions which are social services functions within the meaning of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.

Annotations:
Commencement Information
I238

Rhl. 241 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I239242

Yn adran 78 (trefniadau partneriaeth wedi eu cyfarwyddo), hyd nes y bydd yr adran honno wedi ei diddymu gan baragraff 30 o Atodlen 14 i Ddeddf Iechyd a Gofal Cymdeithasol 2012, yn is-adran (5) yn lle’r diffiniad o “relevant social services functions” rhodder—

Annotations:
Commencement Information
I239

Rhl. 242 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I240243

Yn adran 256 (pŵer i wneud taliadau tuag at wariant ar wasanaethau cymunedol)—

a

yn is-adran (1)(a), ar ôl y geiriau “a local social services authority” mewnosoder “in England”;

b

ar ôl is-adran (1)(a), mewnosoder—

aa

a local social services authority in Wales towards expenditure incurred or to be incurred by it in connection with any of its functions which are social services functions for the purposes of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4).

Annotations:
Commencement Information
I240

Rhl. 243 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Cymru) 2006 (p. 42)

I241244

Mae Deddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Cymru) 2006 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I241

Rhl. 244 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I242245

Yn adran 32 (cyflenwi nwyddau a gwasanaethau gan awdurdodau lleol), yn lle is-adran (4) rhodder—

4

“services” means—

a

in relation to a local authority in England, the services of persons employed by the authority for the purposes of its functions under the Local Authority Social Services Act 1970 (c. 42);

b

in relation to a local authority in Wales, the services of persons employed by the authority for the purposes of functions which are social services functions for the purposes of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4).

Annotations:
Commencement Information
I242

Rhl. 245 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I243246

Yn adran 35 (ymddiriedolaethau gofal)—

a

yn is-adran (11) ar ôl y geiriau “relevant social services functions” mewnosoder “of a local authority in England”;

b

ar ôl is-adran (11) mewnosoder—

11A

In connection with the exercise by a body so designated of any relevant social services functions of a local authority in Wales under LA arrangements, sections 145 to 149 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (codes on the exercise of social services functions) apply to the body as if it were a local authority within the meaning of that Act.

c

yn is-adran (12), yn lle’r diffiniad o “relevant social services functions” rhodder—

  • “relevant social services functions” means—

    1. a

      in relation to a local authority in England, health-related functions which are social services functions within the meaning of the Local Authority Social Services Act 1970;

    2. b

      in relation to a local authority in Wales, health-related functions which are social services functions for the purposes of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4).

Annotations:
Commencement Information
I243

Rhl. 246 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I244247

Yn adran 36 (trefniadau partneriaeth wedi eu cyfarwyddo), yn is-adran (5), yn lle’r diffiniad o “relevant social services functions” rhodder—

Annotations:
Commencement Information
I244

Rhl. 247 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I245248

Yn adran 192 (awdurdodau gwasanaethau cymdeithasol lleol)—

a

hepgorer is-adran (1);

b

yn is-adran (4), hepgorer paragraff (b) ac “or” o flaen hynny;

c

yn is-adran (5), hepgorer “and Schedule 15”.

Annotations:
Commencement Information
I245

Rhl. 248 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I246249

Yn adran 194 (pŵer i wneud taliadau tuag at wariant ar wasanaethau cymunedol)—

a

yn lle is-adran (1)(a), rhodder—

a

a local social services authority in Wales towards expenditure incurred or to be incurred by it in connection with any of its functions which are social services functions for the purposes of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4).

b

ar ôl is-adran (1)(a), mewnosoder—

aa

a local social services authority in England towards expenditure incurred or to be incurred by it in connection with any social services functions (within the meaning of the Local Authority Social Services Act 1970 (c. 42)), other than functions under section 3 of the Disabled Persons (Employment) Act 1958 (c. 33),

Annotations:
Commencement Information
I246

Rhl. 249 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I247250

Hepgorer Atodlen 15 (darpariaeth bellach ynghylch awdurdodau gwasanaethau cymdeithasol lleol).

Annotations:
Commencement Information
I247

Rhl. 250 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Darpariaethau Canlyniadol) 2006 (p. 43)

I248251

Ym mharagraff 90 o Atodlen 1 i Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Darpariaethau Canlyniadol) 2006 (diwygiadau canlyniadol i Ddeddf Personau Anabl (Gwasanaethau, Ymgynghori a Chynrychioli) 1986) hepgorer is-baragraff (h).

Annotations:
Commencement Information
I248

Rhl. 251 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Diogelu Grwpiau Hyglwyf 2006 (p. 47)

I249252

Mae Deddf Diogelu Grwpiau Hyglwyf 2006 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I249

Rhl. 252 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I333253

Yn adran 6 (darparwyr gweithgareddau a reoleiddir)—

a

yn is-adran (8A)201

i

ar ôl “Health and Social Care Act 2001” hepgorer “or”;

ii

ar ôl “Care Act 2014” mewnosoder “or sections 50 to 53 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

b

ar ôl yr is-adran (8C) gyntaf202 mewnosoder—

8CA

A person (S) who is authorised as mentioned in subsection (5)(a) of section 50 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 does not make arrangements for another to engage in a regulated activity by virtue of anything that S does under subsection (5)(b) or (6)(b) of that section.

Annotations:
Commencement Information
I333

Rhl. 253 mewn grym ar 6.4.2016 yn dod i rym yn unol â rhl. 2(5), gweler rhl. 2(1)(5)

I250254

Yn adran 30(8)203 (darparu gwybodaeth fetio) (hyd nes y bydd yn peidio â chael effaith yn rhinwedd adran 72(1) o Ddeddf Diogelu Rhyddidau 2012)—

i

ar ôl “Health and Social Care Act 2001 (c. 15),” hepgorer “or”;

ii

ar ôl “Care Act 2014” mewnosoder “or in accordance with regulations made under sections 50 to 53 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I250

Rhl. 254 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I251255

Yn lle adran 53(7)(a) (maethu) rhodder—

a

the person is a local authority foster parent within the meaning of section 105 of the Children Act 1989;

Annotations:
Commencement Information
I251

Rhl. 255 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Treth Incwm 2007 (p. 3)

I252256

1

Mae adran 38 o Ddeddf Treth Incwm 2007 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

2

Yn is-adran (2), yn lle paragraff (b) rhodder—

b

registered as a severely sight-impaired adult in a register kept under section 18(1) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (registers kept by local authorities in Wales).

3

Yn is-adran (4)204

a

ym mharagraff (a)—

i

hepgorer “as a blind person in a register kept under section 29 of the National Assistance Act 1948 or”;

ii

ar ôl “Care Act 2014” mewnosoder “or section 18(1) of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

b

ym mharagraff (b), hepgorer “of blindness or”.

Annotations:
Commencement Information
I252

Rhl. 256 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Rheoli Troseddwyr 2007 (p. 21)

I253257

Yn Rhan 1 o Atodlen 3 i Ddeddf Rheoli Troseddwyr 2007 (mân ddiwygiadau a diwygiadau canlyniadol) hepgorer paragraff 4(7).

Annotations:
Commencement Information
I253

Rhl. 257 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Cyfiawnder Troseddol a Mewnfudo 2008 (p. 4)

I254258

Mae Deddf Cyfiawnder Troseddol a Mewnfudo 2008 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I254

Rhl. 258 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I255259

Yn adran 7 (gorchmynion adsefydlu ieuenctid: dehongli) yn is-adran (5), yn y diffiniad o “social services functions”—

a

ar ôl y geiriau “social services functions” mewnosoder “in relation to a local authority in England,”;

b

ar y diwedd mewnosoder—

b

in relation to a local authority in Wales, means the social services functions of the authority for the purposes of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4).

Annotations:
Commencement Information
I255

Rhl. 259 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I256260

Ym mharagraff 18 o Atodlen 1 i Ddeddf Cyfiawnder Troseddol a Mewnfudo 2008 (gofyniad maethu)—

a

ar ddiwedd is-baragraff (3), mewnosoder—

or section 81 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.

b

yn is-baragraff (8) ar ôl “has the same meaning as it has in” mewnosoder “section 105(1) of”.

Annotations:
Commencement Information
I256

Rhl. 260 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Plant a Phobl Ifanc 2008 (p. 23)

I257261

Mae Deddf Plant a Phobl Ifanc 2008 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I257

Rhl. 261 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I258262

Yn adran 20 (aelod dynodedig o staff mewn ysgol ar gyfer disgyblion sy’n derbyn gofal gan awdurdod lleol)—

a

yn is-adran (5)(a) ar ôl “1989 Act” mewnosoder “, Part 6 of the 2014 Act”;

b

ar ôl is-adran (6)(b) mewnosoder—

ba

is a category 2 or 3 young person within the meaning of section 104 of the 2014 Act,

Annotations:
Commencement Information
I258

Rhl. 262 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I259263

Yn adran 31205 (cyflenwi gwybodaeth ynghylch marwolaeth plant i Fyrddau Lleol Diogelu Plant)—

a

yn is-adran (2) yn lle “appropriate Local Safeguarding Children Board” rhodder “appropriate Board”;

b

yn is-adran (4) yn lle “appropriate Local Safeguarding Children Board” rhodder “appropriate Board”;

c

yn is-adran (6), ar ôl “Local Safeguarding Children Board” mewnosoder “in England or Safeguarding Children Board in Wales”;

d

yn is-adran (9) yn lle “Each Local Safeguarding Children Board” rhodder “Each Local Safeguarding Children Board in England and each Safeguarding Children Board in Wales”;

e

yn is-adran (10)—

i

yn lle’r diffiniad o “the appropriate Local Safeguarding Children Board” rhodder—

  • “the appropriate Board” means—

    1. a

      the Local Safeguarding Children Board in England within whose area is situated the sub-district for which the register is kept; or

    2. b

      the Safeguarding Children Board in Wales for the Safeguarding Board area within which is situated the sub-district for which the register is kept,

    and “Safeguarding Board area” has the meaning given by section 142 of the 2014 Act.;

ii

ar y diwedd mewnosoder—

  • “Local Safeguarding Children Board in England” means a Board established by a local authority in England under section 13 of the Children Act 2004;

  • “Safeguarding Children Board in Wales” means a Board established under section 134(4) of the 2014 Act.

f

yn y pennawd ar ôl “Local Safeguarding Children Boards” mewnosoder “in England and Safeguarding Children Boards in Wales”.

Annotations:
Commencement Information
I259

Rhl. 263 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I260264

Yn adran 32 (pŵer y Cofrestrydd Cyffredinol i gyflenwi gwybodaeth i awdurdodau cenedlaethol)—

a

yn lle is-adran (2) rhodder—

2

Information supplied under subsection (1) to the Secretary of State may be disclosed by the Secretary of State—

a

to any other person if the disclosure is for research purposes; and

b

to a Local Safeguarding Children Board in England or Safeguarding Children Board in Wales for the purposes of its functions.

2A

Information supplied under subsection (1) to the Welsh Ministers may be disclosed by them—

a

to any other person if the disclosure is for research purposes; and

b

to a Local Safeguarding Children Board in England or a Safeguarding Children Board in Wales for the purposes of its functions.

b

yn is-adran (4)—

i

ar ôl “section 83(1)” mewnosoder “or section 83A(1)”;

ii

ar y diwedd mewnosoder “or under section 184(1) of the 2014 Act.”;

c

ar ôl is-adran (4) mewnosoder—

5

“Local Safeguarding Children Board in England” and “Safeguarding Children Board in Wales” have the same meanings as in section 31.

Annotations:
Commencement Information
I260

Rhl. 264 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I261265

Yn adran 41 (dehongli) ar ôl y diffiniad o “the 2000 Act” mewnosoder—

  • “the 2014 Act” means the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4).

Annotations:
Commencement Information
I261

Rhl. 265 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I262266

Yn Atodlen 1, hepgorer paragraff 3(4) (diffiniad o “local authority foster parent”).

Annotations:
Commencement Information
I262

Rhl. 266 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I263267

Yn Atodlen 3 (mân ddiwygiadau a diwygiadau atodol i Ddeddf Plant 1989)—

a

hepgorer paragraffau 2 i 19;

b

hepgorer paragraff 21;

c

hepgorer paragraff 22;

d

hepgorer paragraff 26;

e

hepgorer paragraff 27.

Annotations:
Commencement Information
I263

Rhl. 267 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Mesur Teithio gan Ddysgwyr (Cymru) 2008 (mccc 2)

I264268

1

Mae adran 24 (dehongli cyffredinol) o Fesur Teithio gan Ddysgwyr (Cymru) 2008 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

2

Yn is-adran (1) yn y diffiniad o “awdurdod lleol” yn lle “Neddf Gwasanaethau Cymdeithasol Awdurdodau Lleol 1970 (p.42) rhodder “Neddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014.”

3

Yn is-adran (2) yn lle “adran 22(1) o Ddeddf Plant 1989 (p.41) rhodder “adran 74 o Ddeddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I264

Rhl. 268 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Diwygio Lles 2009 (p. 24)

I265269

Mae Deddf Diwygio Lles 2009 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I265

Rhl. 269 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I266270

Yn adran 39(6) (gwasanaethau perthnasol)—

a

hepgorer paragraff (b);

b

ar ddiwedd paragraff (c) ychwaneger “or sections 37 to 39 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (meeting care and support needs of children)”.

Annotations:
Commencement Information
I266

Rhl. 270 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I267271

Yn adran 50206 (dehongli Rhan 2), yn y diffiniad o “community care services” yn lle paragraff (aa) rhodder—

aa

in relation to Wales, services under Part 4 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 or section 117 of the Mental Health Act 1983;

Annotations:
Commencement Information
I267

Rhl. 271 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Plismona a Throsedd 2009 (p. 26)

I268272

Ym mharagraff 4 o Atodlen 5A (gofynion gweithgareddau sy’n ymwneud â gorchmynion goruchwylio) i Ddeddf Plismona a Throsedd 2009, yn is-baragraff (15)(b), yn lle’r diffiniad o “social services functions” rhodder—

  • “social services functions” means—

    1. a

      in relation to a local authority in England, its social services functions within the meaning of the Local Authority Social Services Act 1970; and

    2. b

      in relation to a local authority in Wales, its social services functions for the purposes of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (anaw 4).

Annotations:
Commencement Information
I268

Rhl. 272 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Gofal Personol yn y Cartref 2010 (p. 18)

I269273

Mae Deddf Gofal Personol yn y Cartref 2010 wedi ei diddymu.

Annotations:
Commencement Information
I269

Rhl. 273 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Plant, Ysgolion a Theuluoedd 2010 (p. 26)

I270274

Hepgorer adran 9 o Ddeddf Plant, Ysgolion a Theuluoedd 2010 (cyflenwi gwybodaeth y mae Byrddau Lleol Diogelu Plant yng Nghymru yn gofyn amdani).

Annotations:
Commencement Information
I270

Rhl. 274 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Mesur Plant a Theuluoedd (Cymru) 2010 (mccc 1)

I271275

Mae Mesur Plant a Theuluoedd (Cymru) 2010 wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I271

Rhl. 275 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I272276

Hepgorer Rhan 3 (timau integredig cymorth i deuluoedd).

Annotations:
Commencement Information
I272

Rhl. 276 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I273277

Hepgorer adran 69 (swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol awdurdodau lleol).

Annotations:
Commencement Information
I273

Rhl. 277 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Mesur Codi Ffioedd am Wasanaethau Gofal Cymdeithasol (Cymru) 2010 (mccc 2)

I274278

Mae Mesur Codi Ffioedd am Wasanaethau Gofal Cymdeithasol (Cymru) 2010 wedi ei ddiddymu.

Annotations:
Commencement Information
I274

Rhl. 278 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Mesur Strategaethau ar gyfer Gofalwyr (Cymru) 2010 (mccc 5)

I275279

Mae Mesur Strategaethau ar gyfer Gofalwyr (Cymru) 2010 wedi ei ddiddymu.

Annotations:
Commencement Information
I275

Rhl. 279 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Mesur Iechyd Meddwl (Cymru) 2010 (mccc 7)

I276280

Mae Mesur Iechyd Meddwl (Cymru) 2010 wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I276

Rhl. 280 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I277281

Yn adran 5(2) (ystyr “gwasanaethau cymorth iechyd meddwl sylfaenol lleol”)—

a

yn y diffiniad o “gofalwyr” yn lle “adran 22C(12)” rhodder “adran 105(1)”;

b

yn y diffiniad o “gwasanaethau”, ym mharagraff (c), yn lle “Ran III o Ddeddf Plant 1989” rhodder “adrannau 37 i 39 a Rhan 6 o Ddeddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I277

Rhl. 281 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I278282

yn adran 9(3)(d) (cynnal asesiadau iechyd meddwl sylfaenol) yn lle “Ran III o Ddeddf Plant 1989” rhodder “adrannau 37 i 39 a Rhan 6 o Ddeddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I278

Rhl. 282 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I279283

Hepgorer adran 43 (diwygio Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol Awdurdodau Lleol 1970).

Annotations:
Commencement Information
I279

Rhl. 283 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I280284

Yn adran 49(1)(d) (ystyr gwasanaethau iechyd meddwl eilaidd) yn lle “Ran III o Ddeddf Plant 1989” rhodder “adrannau 37 i 39 a Rhan 6 o Ddeddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014”.

Annotations:
Commencement Information
I280

Rhl. 284 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I281285

Yn adran 51 (dehongli’n gyffredinol)—

a

yn is-adran (1) yn lle’r diffiniad o “gwasanaethau gofal cymunedol” rhodder—

  • ystyr “gwasanaethau gofal cymunedol” (“community care services”) yw gwasanaethau a ddarperir i oedolyn yn unol â Rhan 4 o Ddeddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014;

b

hepgorer is-adran (4).

Annotations:
Commencement Information
I281

Rhl. 285 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Iechyd a Gofal Cymdeithasol 2012 (p. 7)

I282286

Hepgorer paragraff 50 o Atodlen 5 i Ddeddf Iechyd a Gofal Cymdeithasol 2012 (diwygio adran 24C(2) o Ddeddf Plant 1989).

Annotations:
Commencement Information
I282

Rhl. 286 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Diogelu Rhyddidau 2012 (p. 9)

I283287

Yn adran 28 o Ddeddf Diogelu Rhyddidau 2012 (dehongli: pennod 2)—

a

yn is-adran (7) ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “or section 74 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

b

yn is-adran (8)—

i

ar ôl “Children Act 1989” mewnosoder “or section 74 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014”;

ii

yn lle “that Act” rhodder “the Children Act 1989”.

Annotations:
Commencement Information
I283

Rhl. 287 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Cymorth Cyfreithiol, Dedfrydu a Chosbi Troseddwyr 2012 (p. 10)

I284288

Mae Deddf Cymorth Cyfreithiol, Dedfrydu a Chosbi Troseddwyr 2012 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I284

Rhl. 288 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I285289

Yn lle adran 107(6) (dehongli’r bennod) rhodder—

6

In this Chapter, references to a child who is looked after by a local authority are to be construed—

a

in relation to a local authority in England, in accordance with section 22 of the Children Act 1989;

b

in relation to a local authority in Wales, in accordance with section 74 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014

Annotations:
Commencement Information
I285

Rhl. 289 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I286290

Yn Atodlen 1 (gwasanaethau cyfreithiol sifil)—

a

yn Rhan 1, ar ôl paragraff 1(1)(j) mewnosoder—

k

orders under section 119 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (“the 2014 Act”) (secure accommodation);

l

approval by a court under section 124 of the 2014 Act (arrangements to assist children to live abroad).

b

yn Rhan 1, ym mharagraff 6(3), yn y diffiniad o “community care services”—

i

hepgorer paragraffau (a) i (d);

ii

ym mharagraff (h) yn lle “sections 22A, 22B, 22C and 23” rhodder “sections 22A, 22B and 22C”;

iii

hepgorer paragraffau (k) ac (m);

iv

ar y diwedd mewnosoder—

o

section 15 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 (“the 2014 Act”) (preventative services);

p

Part 4 of the 2014 Act (local authority’s functions of meeting a person’s needs for care and support);

q

section 76 of the 2014 Act (provision of accommodation for children);

r

sections 79, 80 and 81 of the 2014 Act (accommodation and maintenance for children in care and looked after children);

s

sections 105 to 116 of the 2014 Act (local authority support for certain children);

c

yn Rhan 3, hepgorer is-baragraff (a) o baragraff 8.

Annotations:
Commencement Information
I286

Rhl. 290 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Plant a Theuluoedd 2014 (p. 6)

I287291

Hepgorer adran 16(2) o Ddeddf Plant a Theuluoedd 2014 (diwygio adran 104A o Ddeddf Plant 1989).

Annotations:
Commencement Information
I287

Rhl. 291 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Ymddygiad Gwrthgymdeithasol, Troseddu a Phlismona 2014 (p. 12)

I288292

Ym mharagraff 4 o Atodlen 2 i Ddeddf Ymddygiad Gwrthgymdeithasol, Troseddu a Phlismona 2014 (gofynion gweithgareddau sy’n ymwneud â gorchmynion goruchwylio), yn is-baragraff (14)(b), ar ôl “1970” mewnosoder “in relation to a local authority in England or for the purposes of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014 in relation to a local authority in Wales”.

Annotations:
Commencement Information
I288

Rhl. 292 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Gofal 2014 (p. 23)

I289293

Yn adran 62 o Ddeddf Gofal 2014 (pŵer i ddiwallu anghenion gofalwr plentyn am gymorth) yn is-adran (3) yn lle “under section 17 of the Children Act 1989.” rhodder—

under—

a

section 17 of the Children Act 1989, or

b

sections 37 to 39 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.

Annotations:
Commencement Information
I289

Rhl. 293 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4)

I290294

Mae Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

Annotations:
Commencement Information
I290

Rhl. 294 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I291295

Yn is-adran (2)(h) o adran 15 (gwasanaethau ataliol) ar ôl “llety diogel” mewnosoder “o fewn yr ystyr a roddir yn adran 119 ac o fewn yr ystyr a roddir i “secure accommodation” yn adran 25 o Ddeddf Plant 1989”.

Annotations:
Commencement Information
I291

Rhl. 295 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I292296

Yn adran 37(4) (dyletswydd i ddiwallu anghenion gofal a chymorth plentyn) ar ôl “hysbysu am blentyn o dan adran 120(2)(a)” mewnosoder “neu o dan adran 85(1) o Ddeddf Plant 1989 (plant sy’n cael eu lletya gan awdurdodau iechyd ac awdurdodau addysg lleol)”.

Annotations:
Commencement Information
I292

Rhl. 296 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I293297

Yn adran 53 (taliadau uniongyrchol: darpariaeth bellach)—

a

hepgorer is-adran (11) o’r testun Saesneg207;

b

ar ôl is-adran (10) mewnosoder y canlynol—

11

Mae’r ffyrdd y caiff awdurdod lleol gyflawni ei ddyletswydd o dan adran 117 o Ddeddf Iechyd Meddwl 1983 yn cynnwys drwy wneud taliadau uniongyrchol; ac at y diben hwnnw mae Atodlen A1 (sy’n cynnwys addasiadau i adrannau 50 a 51 a’r adran hon) yn cael effaith.

Annotations:
Commencement Information
I293

Rhl. 297 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I294298

Yn adran 58(1) (gwarchod eiddo personau y gofelir amdanynt i ffwrdd o’u cartrefi), ym mharagraff (a) yn lle “neu ei dderbyn i ysbyty” rhodder “, pan fo’n cael ei dderbyn i ysbyty”.

Annotations:
Commencement Information
I294

Rhl. 298 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I295299

Yn adran 76 (llety i blant sydd heb rieni, neu blant sydd ar goll neu sydd wedi eu gadael etc) ar ôl is-adran (2) mewnosoder—

2A

Pan fo awdurdod lleol yn Lloegr yn darparu llety o dan adran 20(1) o Ddeddf Plant 1989 (darparu llety i blant: cyffredinol) i blentyn sy’n preswylio fel arfer mewn ardal awdurdod lleol yng Nghymru, caiff yr awdurdod lleol hwnnw yng Nghymru gymryd drosodd y gwaith o ddarparu llety i’r plentyn o fewn—

a

tri mis o gael ei hysbysu’n ysgrifenedig fod llety’n cael ei ddarparu i’r plentyn, neu

b

unrhyw gyfnod hirach arall a bennir.

Annotations:
Commencement Information
I295

Rhl. 299 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I296300

Yn adran 77 (llety i blant sy’n cael eu hamddiffyn gan yr heddlu, neu sydd o dan gadwad neu ar remánd etc)—

a

yn is-adran (4)(b)(i) ar ôl “awdurdod lleol” mewnosoder “neu awdurdod lleol yn Lloegr”;

b

yn is-adran (5) ar ôl “awdurdod lleol” mewnosoder “neu’r awdurdod lleol yn Lloegr”.

Annotations:
Commencement Information
I296

Rhl. 300 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I297301

Yn lle adran 86 (cartrefi plant sy’n cael eu darparu, eu cyfarparu a’u cynnal gan Weinidogion Cymru) rhodder—

Cartrefi plant sy’n cael eu darparu, eu cyfarparu a’u cynnal gan Weinidogion Cymru neu’r Ysgrifennydd Gwladol86

Pan fo awdurdod lleol yn lleoli plentyn y mae’n gofalu amdano mewn cartref plant y mae Gweinidogion Cymru neu’r Ysgrifennydd Gwladol yn ei ddarparu, ei gyfarparu ac yn ei gynnal o dan adran 82(5) o Ddeddf Plant 1989, rhaid iddo wneud hynny ar y telerau a’r amodau a ddyfernir o bryd i’w gilydd gan Weinidogion Cymru neu’r Ysgrifennydd Gwladol (yn ôl y digwydd).

Annotations:
Commencement Information
I297

Rhl. 301 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I298302

Yn adran 93(1) (rheoliadau sy’n darparu ar gyfer cymeradwyo rhieni maeth awdurdod lleol) ym mharagraff (a) ar ôl “yr awdurdod lleol” mewnosoder “neu bersonau eraill”.

Annotations:
Commencement Information
I298

Rhl. 302 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I299303

Yn adran 95(4) (hyrwyddo a chynnal cyswllt rhwng plentyn a theulu) yn lle “oddi wrth awdurdod lleol arall (“yr awdurdod trosglwyddo”) o dan adran 76” rhodder “oddi wrth awdurdod lleol neu awdurdod lleol yn Lloegr o dan adran 76 (“yr awdurdod trosglwyddo”)”.

Annotations:
Commencement Information
I299

Rhl. 303 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I300304

Yn adran 119 (defnyddio llety i gyfyngu ar ryddid)—

a

yn is-adran (2)(c) ar ôl “awdurdod lleol” mewnosoder “neu awdurdod lleol yn Lloegr”;

b

yn is-adran (6) yn lle’r geiriau o “gynrychiolaeth a fyddai’n cael ei ariannu gan” i “Gwasanaeth Amddiffyn Troseddol” rhodder “y ddarpariaeth o gynrychiolaeth o dan Ran 1 o Ddeddf Cymorth Cyfreithiol, Dedfrydu a Chosbi Troseddwyr 2012”;

c

ar ôl is-adran (10) mewnosoder—

11

Bydd gorchymyn a wneir o dan yr adran hon mewn perthynas â phlentyn, pe byddai fel arall yn parhau i fod mewn grym, yn peidio â chael effaith pan fydd y plentyn yn cyrraedd 18 oed.

Annotations:
Commencement Information
I300

Rhl. 304 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I301305

Yn adran 120(5) (asesu plant y mae llety’n cael ei ddarparu iddynt gan awdurdodau iechyd ac awdurdodau addysg) ar ôl “awdurdod lleol wedi ei hysbysu o dan yr adran hon” mewnosoder “, neu o dan adran 85 o Ddeddf Plant 1989 (asesu plant sy’n cael eu lletya gan awdurdodau iechyd ac awdurdodau addysg)”.

Annotations:
Commencement Information
I301

Rhl. 305 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I302306

Yn adran 122 (ymwelwyr â phlant yr hysbysir awdurdod lleol amdanynt o dan adran 120 neu 121)—

a

yn is-adran (1)(a) ar ôl “adran 120(2)(a) neu 121(2)(a),” mewnosoder “neu o dan adran 85(1) o Ddeddf Plant 1989 (plant sy’n cael eu lletya gan awdurdodau iechyd ac awdurdodau addysg lleol),”;

b

yn is-adran (1)(b) ar ôl “adran 120(2)(b) neu adran 121(2)(b)” mewnosoder “, neu o dan adran 85(2) o Ddeddf Plant 1989”;

c

yn y pennawd hepgorer “o dan adran 120 neu 121”.

Annotations:
Commencement Information
I302

Rhl. 306 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I303307

Yn adran 123 (gwasanaethau i blant yr hysbysir awdurdod lleol amdanynt o dan adran 120 neu 121)—

a

yn is-adran (1) ar ôl “adran 120 neu 121” mewnosoder “, neu o dan adran 85 o Ddeddf Plant 1989 (plant sy’n cael eu lletya gan awdurdodau iechyd ac awdurdodau addysg lleol)”;

b

yn y pennawd hepgorer “o dan adran 120 neu 121”.

Annotations:
Commencement Information
I303

Rhl. 307 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I304308

Ar ôl adran 125 (marwolaeth plant sy’n derbyn gofal gan awdurdodau lleol) mewnosoder—

Awdurdodaeth a gweithdrefn

Awdurdodaeth llysoedd125A

At ddibenion y Rhan hon, ystyr “llys” (“court”) yw’r Uchel Lys neu lys teulu.

Rheolau llys125B

1

Caiff awdurdod sydd â’r pŵer i wneud rheolau llys wneud unrhyw ddarpariaeth ar gyfer rhoi effaith i—

a

y Rhan hon, neu

b

darpariaethau unrhyw offeryn statudol a wneir o dan y Rhan hon,

yr ymddengys i’r awdurdod hwnnw ei bod yn angenrheidiol neu’n hwylus.

2

Mae adran 93 o Ddeddf Plant 1989 (rheolau llys) yn gymwys i reolau a wneir yn unol â’r adran hon fel y mae’n gymwys i reolau a wneir yn unol â’r adran honno.

Caiff y rheolau, yn benodol, wneud darpariaeth—

a

mewn cysylltiad â’r weithdrefn sydd i’w dilyn mewn unrhyw achos perthnasol (gan gynnwys y modd y mae unrhyw gais i gael ei wneud neu y mae achos arall i gael ei ddechrau);

b

o ran y personau sydd â hawlogaeth i gymryd rhan mewn unrhyw achos perthnasol, p’un ai fel partïon i’r achos neu drwy gael y cyfle i gyflwyno sylwadau i’r llys;

c

i blant gael eu cynrychioli ar wahân mewn achos perthnasol;

d

o ran y dogfennau a’r wybodaeth sydd i’w darparu, a’r hysbysiadau sydd i’w rhoi, mewn cysylltiad ag unrhyw achos perthnasol;

e

mewn cysylltiad â gwrandawiadau rhagarweiniol;

f

sy’n galluogi’r llys, o dan unrhyw amgylchiad a ragnodir, i barhau ag unrhyw gais er nad yw hysbysiad o’r achos wedi ei roi i’r ymatebydd.

3

Yn is-adran (2)—

  • ystyr “a ragnodir” (“prescribed”) yw wedi ei ragnodi gan y rheolau;

  • ystyr “achos perthnasol” (“relevant proceedings”) yw unrhyw gais a wneir, neu achos a ddygir, o dan unrhyw un neu ragor o’r darpariaethau a grybwyllir ym mharagraffau (a) i (c) o is-adran (1) ac unrhyw ran o achos o’r fath; ac

  • ystyr “hysbysiad o achos” (“notice of proceedings”) yw gwŷs neu unrhyw hysbysiad arall o achos sy’n ofynnol; ac ystyr “rhoi” (“given”), mewn perthynas â gwŷs, yw “cyflwyno” (“served”).

4

Nid yw’r adran hon nac unrhyw bŵer arall yn y Ddeddf hon i wneud rheolau llys i gael ei gymryd fel pe bai’n cyfyngu mewn unrhyw ffordd ar unrhyw bŵer arall sydd gan yr awdurdod o dan sylw i wneud rheolau llys.

5

Wrth wneud unrhyw reolau o dan yr adran hon, bydd yr awdurdod yn ddarostyngedig i’r un gofyniad o ran ymgynghori (os oes un) ag sy’n gymwys pan fydd yr awdurdod yn gwneud rheolau o dan ei bŵer cyffredinol i wneud rheolau.

Preifatrwydd i blant sy’n rhan o achosion o dan y Rhan hon

125C

Mae adran 97 o Ddeddf Plant 1989 (preifatrwydd i blant sy’n rhan o achosion penodol) yn gymwys mewn perthynas â phlant sy’n rhan o achosion o dan y Rhan hon fel y mae’n gymwys mewn perthynas â phlant sy’n rhan o unrhyw achos o dan y Ddeddf honno.

125D

1

Rhaid i berson beidio â chyhoeddi i’r cyhoedd yn gyffredinol, nac i unrhyw ran o’r cyhoedd, unrhyw ddeunydd y bwriedir iddo sicrhau bod modd adnabod, neu sy’n debygol o olygu bod modd adnabod—

a

unrhyw blentyn sy’n rhan o unrhyw achos gerbron yr Uchel Lys neu’r llys teulu y caiff unrhyw bŵer o dan y Ddeddf hon ei arfer ynddo gan y llys mewn cysylltiad ag unrhyw blentyn; neu

b

cyfeiriad neu ysgol fel un plentyn sy’n rhan o unrhyw achos o’r fath.

2

Mewn unrhyw achos am drosedd o dan yr adran hon, mae’n amddiffyniad i’r sawl a gyhuddir brofi nad oedd yn gwybod, ac nad oedd ganddo unrhyw reswm dros amau, fod y deunydd a gyhoeddwyd wedi ei fwriadu i sicrhau bod modd adnabod y plentyn, neu’n debygol o olygu bod modd adnabod y plentyn.

3

Caiff y llys neu’r Arglwydd Ganghellor, os yw wedi ei fodloni bod lles y plentyn yn gwneud hynny yn ofynnol ac, yn achos yr Arglwydd Ganghellor, os yw’r Arglwydd Brif Ustus yn cytuno, drwy orchymyn hepgor gofynion is-adran (1) i’r graddau hynny a bennir yn y gorchymyn.

4

At ddibenion yr adran hon—

  • mae “cyhoeddi” (“publish”) yn cynnwys—

    1. a

      cynnwys mewn gwasanaeth rhaglenni (o fewn yr ystyr a roddir i “programme service” yn Neddf Darlledu 1990);

    2. b

      achosi i’r deunydd gael ei gyhoeddi; ac

    mae “deunydd” (“material”) yn cynnwys unrhyw lun neu gynrychiolaeth.

5

Mae unrhyw berson sy’n mynd yn groes i’r adran hon yn euog o drosedd ac yn agored, o’i gollfarnu’n ddiannod, i ddirwy nad yw’n uwch na lefel 4 ar y raddfa safonol.

6

Caiff yr Arglwydd Brif Ustus enwebu deiliad swydd farnwrol (fel y diffinnir “judicial office holder” yn adran 109(4) o Ddeddf Diwygio Cyfansoddiadol 2005) i arfer ei swyddogaethau o dan is-adran (3).

Annotations:
Commencement Information
I304

Rhl. 308 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I305309

Yn adran 134(2)(d) (byrddau diogelu plant a byrddau diogelu oedolion) yn lle “ymddiriedolaeth GIG” rhodder “Ymddiriedolaeth GIG”.

Annotations:
Commencement Information
I305

Rhl. 309 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I306310

Yn adran 162(4)(f) (trefniadau i hyrwyddo cydweithrediad: oedolion y mae arnynt anghenion am ofal a chymorth a gofalwyr) yn lle “ymddiriedolaeth GIG” rhodder “Ymddiriedolaeth GIG”.

Annotations:
Commencement Information
I306

Rhl. 310 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I307311

Yn adran 164(4)(b) (dyletswydd i gydweithredu a darparu gwybodaeth wrth arfer swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol) yn lle “ymddiriedolaeth GIG” rhodder “Ymddiriedolaeth GIG”.

Annotations:
Commencement Information
I307

Rhl. 311 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I308312

Ar ôl adran 164 (dyletswydd i gydweithredu a darparu gwybodaeth wrth arfer swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol) mewnosoder—

Dyletswydd personau eraill i gydweithredu a darparu gwybodaeth164A

1

Os yw awdurdod lleol yn gofyn am gydweithrediad person a grybwyllir yn is-adran (4) wrth arfer ei swyddogaethau a grybwyllir yn is-adran (5), rhaid i’r person gydymffurfio â’r cais oni bai ei fod o’r farn y byddai gwneud felly—

a

yn anghydnaws â’i ddyletswyddau ei hun, neu

b

fel arall yn cael effaith andwyol ar arfer ei swyddogaethau.

2

Os yw awdurdod lleol yn gofyn i berson a grybwyllir yn is-adran (4) ddarparu gwybodaeth iddo y mae ei hangen arno er mwyn arfer unrhyw un neu rai o’i swyddogaethau a grybwyllir yn is-adran (5), rhaid i’r person gydymffurfio â’r cais oni bai ei fod o’r farn y byddai gwneud felly—

a

yn anghydnaws â’i ddyletswyddau ei hun, neu

b

fel arall yn cael effaith andwyol ar arfer ei swyddogaethau.

3

Rhaid i berson sy’n penderfynu peidio â chydymffurfio â chais o dan is-adran (1) neu (2) roi i’r awdurdod lleol a wnaeth y cais resymau ysgrifenedig dros y penderfyniad.

4

Y personau yw—

a

awdurdod lleol yn Lloegr;

b

awdurdod tai lleol yn Lloegr;

c

Bwrdd Comisiynu’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol;

d

unrhyw grŵp comisiynu clinigol, Awdurdod Iechyd Arbennig, Ymddiriedolaeth Sefydledig GIG, neu ymddiriedolaeth GIG yn Lloegr a sefydlwyd o dan adran 25 o Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol 2006;

e

unrhyw bersonau eraill—

i

a bennir gan reoliadau, neu

ii

o ddisgrifiad a bennir gan reoliadau.

5

Y swyddogaethau yw—

a

swyddogaethau’r awdurdod lleol o dan adran 14F o Ddeddf Plant 1989 (gwasanaethau cynnal gwarcheidiaeth arbennig);

b

unrhyw un neu rai o swyddogaethau’r awdurdod lleol mewn perthynas â diogelu a hyrwyddo llesiant plant a phobl ifanc, yn benodol y rhai hynny y mae arnynt anghenion gofal a chymorth, a’u teuluoedd ac eraill;

c

unrhyw un neu rai o swyddogaethau’r awdurdod lleol mewn perthynas â phlant sy’n derbyn gofal a phlant sy’n cael eu lletya;

d

unrhyw un neu rai o swyddogaethau’r awdurdod lleol mewn perthynas â phobl ifanc sydd â’r hawlogaeth i gael cymorth o dan adrannau 105 i 115.

6

Ni chaniateir i reoliadau o dan is-adran (4)(e) bennu’r personau a ganlyn heb gydsyniad yr Ysgrifennydd Gwladol—

a

un o Weinidogion y Goron, na

b

llywodraethwr carchar neu ganolfan hyfforddi ddiogel (neu yn achos carchar sydd wedi ei gontractio allan neu ganolfan hyfforddi ddiogel sydd wedi ei chontractio allan, y cyfarwyddwr).

7

Yn yr adran hon, ystyr “awdurdod tai lleol” yw awdurdod tai lleol o fewn yr ystyr a roddir i “local housing authority” yn Neddf Tai 1985.

Annotations:
Commencement Information
I308

Rhl. 312 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I309313

Yn adran 166(2)(b)(ii) (trefniadau partneriaeth), yn lle “ymddiriedolaeth GIG” rhodder “Ymddiriedolaeth GIG”.

Annotations:
Commencement Information
I309

Rhl. 313 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I310314

Yn adran 190 (methiant darparwr: eithriad i’r ddyletswydd dros dro), ym mharagraff (d) o is-adran (1), hepgorer is-baragraff (i).

Annotations:
Commencement Information
I310

Rhl. 314 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I311315

Yn adran 193 (adennill costau rhwng awdurdodau lleol)—

a

yn is-adran (3) ar ôl “awdurdod lleol arall” mewnosoder “neu awdurdod lleol yn Lloegr”;

b

yn is-adran (4) ar ôl “awdurdod lleol arall” mewnosoder “neu awdurdod lleol yn Lloegr”;

c

yn is-adran (6)—

i

yn lle “is-adran (7)” rhodder “is-adran (7) neu (8)”;

ii

ar ôl “o dan adran 164(1) neu (2)” mewnosoder “, neu o dan adran 27(2) o Ddeddf Plant 1989 (cydweithredu rhwng awdurdodau),”;

iii

ar ôl “yr awdurdod lleol” mewnosoder “neu awdurdod lleol yn Lloegr”;

d

ar ôl is-adran (7) mewnosoder—

8

Pan fo awdurdod lleol (“awdurdod A”) yn cydymffurfio ag unrhyw gais o dan adran 27(2) o Ddeddf Plant 1989 (cydweithredu rhwng awdurdodau) gan awdurdod lleol yn Lloegr (“awdurdod B”) mewn perthynas â pherson—

a

ac awdurdod B yw ei awdurdod cyfrifol (o fewn ystyr Rhan 3 o’r Ddeddf honno) at ddibenion adran 23B neu 23C o’r Ddeddf honno, neu

b

y mae awdurdod B yn ei gynghori neu’n ymgyfeillio ag ef neu y mae’n rhoi cynhorthwy iddo yn rhinwedd adran 24(5)(a) o’r Ddeddf honno,

caiff awdurdod A adennill oddi wrth awdurdod B unrhyw dreuliau rhesymol a dynnwyd ganddo wrth arfer ei swyddogaethau o dan adrannau 105 i 115 o’r Ddeddf hon mewn cysylltiad â’r person hwnnw.

Annotations:
Commencement Information
I311

Rhl. 315 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I312316

Yn adran 194 (preswylfa arferol)

a

ar ôl is-adran (4) mewnosoder—

4A

Mae person y mae llety’n cael ei ddarparu iddo o dan adran 117 o Ddeddf Iechyd Meddwl 1983 (ôl-ofal) i’w drin at ddibenion y Ddeddf hon fel un sy’n preswylio fel arfer yn ardal yr awdurdod lleol, neu’r awdurdod lleol yn Lloegr, y mae’r ddyletswydd i ddarparu gwasanaethau i’r person hwnnw o dan yr adran honno wedi ei gosod arno.

b

hepgorer is-adran (4A) o’r testun Saesneg208.

Annotations:
Commencement Information
I312

Rhl. 316 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I313317

Yn adran 195 (anghydfodau ynghylch preswylfa arferol a hygludedd gofal a chymorth) ar ôl is-adran (1) mewnosoder—

1A

Pan fo anghydfod yn un y mae adran 30(2C) o Ddeddf Plant 1989 yn gymwys iddo (cwestiynau ynghylch pa un a yw plentyn yn preswylio fel arfer yng Nghymru neu Loegr), yna nid yw is-adran (1) yn gymwys.

Annotations:
Commencement Information
I313

Rhl. 317 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I314318

Ar ôl adran 195 mewnosoder—

Troseddau a gyflawnir gan gyrff neu bartneriaethau195A

1

Pan fo corff corfforaethol yn euog o drosedd o dan y Ddeddf hon, a phrofir bod y drosedd honno wedi ei chyflawni gyda chydsyniad neu ymoddefiad y canlynol, neu y gellir ei phriodoli i unrhyw esgeulustod ar ran y canlynol—

a

unrhyw gyfarwyddwr, rheolwr, ysgrifennydd neu swyddog tebyg arall yn y corff corfforaethol; neu

b

unrhyw berson sy’n honni ei fod yn gweithredu yn rhinwedd unrhyw swydd o’r fath,

mae’r person hwnnw, yn ogystal â’r corff corfforaethol, yn euog o’r drosedd ac yn agored i achos gael ei ddwyn yn ei erbyn ac i gael ei gosbi yn unol â hynny.

2

At ddibenion yr adran hon, ystyr “cyfarwyddwr” (“director”) mewn perthynas â chorff corfforaethol y rheolir ei faterion gan ei aelodau yw aelod o’r corff corfforaethol.

3

Mae achos am drosedd yr honnir ei bod wedi ei chyflawni o dan y Ddeddf hon gan gorff anghorfforedig i gael ei ddwyn yn enw’r corff hwnnw (ac nid yn enw unrhyw un neu rai o’i aelodau) ac, at ddibenion unrhyw achos o’r fath, mae unrhyw reolau llys sy’n ymwneud â chyflwyno dogfennau yn cael effaith fel pe bai’r corff hwnnw yn gorfforaeth.

4

Mae unrhyw ddirwy a osodir ar gorff anghorfforedig pan y’i collfernir o drosedd o dan y Ddeddf hon i’w thalu allan o gronfeydd y corff hwnnw.

5

Os caiff corff anghorfforedig ei gyhuddo o drosedd o dan y Ddeddf hon, mae adran 33 o Ddeddf Cyfiawnder Troseddol 1925 (p. 86) ac Atodlen 3 i Ddeddf Llysoedd Ynadon 1980 (p. 43) yn cael effaith fel pe bai corfforaeth wedi ei chyhuddo.

6

Pan brofir bod trosedd o dan y Ddeddf hon a gyflawnir gan gorff anghorfforedig (ac eithrio partneriaeth) wedi ei chyflawni gyda chydsyniad neu ymoddefiad unrhyw swyddog o’r corff neu unrhyw aelod o’i gorff llywodraethu, neu y gellir ei phriodoli i unrhyw esgeulustod ar ran unrhyw swyddog o’r fath neu unrhyw aelod o’r fath, mae’r person hwnnw yn ogystal â’r corff yn euog o drosedd ac yn agored i achos gael ei ddwyn yn ei erbyn ac i gael ei gosbi yn unol â hynny.

7

Pan brofir bod trosedd o dan y Ddeddf hon a gyflawnir gan bartneriaeth neu bartneriaeth yn yr Alban wedi ei chyflawni gyda chydsyniad neu ymoddefiad partner, neu y gellir ei phriodoli i unrhyw esgeulustod ar ran partner, mae’r partner hwnnw (yn ogystal â’r bartneriaeth) yn euog o’r drosedd ac yn agored i achos gael ei ddwyn yn ei erbyn ac i gael ei gosbi yn unol â hynny.

Annotations:
Commencement Information
I314

Rhl. 318 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I315319

Yn adran 197 (dehongli cyffredinol a mynegai o ymadroddion a ddiffiniwyd)—

a

yn is-adran (1) yn lle’r diffiniad o “rhiant maeth awdurdod lleol” rhodder—

  • ystyr “rhiant maeth awdurdod lleol” (“local authority foster parent”) yw person sydd wedi ei awdurdodi felly yn unol â rheoliadau a wneir yn rhinwedd—

    1. a

      adrannau 87 a 93;

    2. b

      paragraff 12F o Atodlen 2 i Ddeddf Plant 1989 (rheoliadau sy’n darparu ar gyfer cymeradwyo rhieni maeth awdurdod lleol);

b

yn lle is-adran (2)(b) rhodder—

b

mae i gyfeiriad at blentyn sy’n derbyn gofal gan awdurdod lleol yn Lloegr yr ystyr a roddir i gyfeiriad yn adran 22 o Ddeddf Plant 1989 at blentyn sy’n derbyn gofal gan awdurdod lleol yn Lloegr;

Annotations:
Commencement Information
I315

Rhl. 319 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I316320

Yn Atodlen 1, ym mharagraff 3 (gorchmynion cyfraniadau) ar y diwedd mewnosoder—

12

Bydd gorchymyn cyfrannu mewn perthynas â phlentyn, pe byddai fel arall yn parhau mewn grym, yn peidio â chael effaith pan fydd y plentyn yn cyrraedd 18 oed.

Annotations:
Commencement Information
I316

Rhl. 320 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I317321

Yn Atodlen 1, ym mharagraff 4 (gorfodi gorchmynion cyfraniadau)—

a

hepgorer is-baragraffau (1) a (2);

b

yn is-baragraff (3) ar ôl “unrhyw awdurdod lleol arall” mewnosoder “neu awdurdod lleol yn Lloegr”.

Annotations:
Commencement Information
I317

Rhl. 321 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

I330322

Hepgorer Atodlen A1 o’r testun Saesneg209.

Annotations:
Commencement Information
I330

Rhl. 322 mewn grym ar 6.4.2016 yn dod i rym yn unol â rhl. 2(6), gweler rhl. 2(1)(6)

I331323

O flaen Atodlen 1 mewnosoder y canlynol—

Atodlen A1Taliadau Uniongyrchol: Ôl-ofal o dan Ddeddf Iechyd Meddwl 1983

Cyffredinol1

Mae adran 50 (taliadau uniongyrchol i ddiwallu anghenion oedolyn), 51 (taliadau uniongyrchol i ddiwallu anghenion plentyn) a 53 (taliadau uniongyrchol: darpariaeth bellach) yn gymwys mewn perthynas ag adran 117 o Ddeddf Iechyd Meddwl 1983 ond fel pe bai’r addasiadau a ganlyn wedi eu gwneud i’r adrannau hynny.

Addasiadau i adran 50

2

Yn lle is-adran (1) o adran 50 rhodder—

1

Caiff rheoliadau ei gwneud yn ofynnol neu ganiatáu i awdurdod lleol wneud taliadau i oedolyn y mae adran 177 o Ddeddf Iechyd Meddwl 1983 (ôl-ofal) yn gymwys iddo sy’n gyfatebol i’r gost o ddarparu neu drefnu i ddarparu gwasanaethau ôl-ofal i’r oedolyn o dan yr adran honno.

3

Yn is-adran (3) o’r adran honno—

a

ym mharagraff (a), yn lle “y mae arno anghenion am ofal a chymorth (“A”)” rhodder “mewn cysylltiad â darparu i’r oedolyn (“A”) wasanaethau ôl-ofal o dan adran 117 o Ddeddf Iechyd Meddwl 1983”, a

b

ym mharagraff (c)(i), yn lle “o ddiwallu anghenion A” rhodder “o gyflawni ei ddyletswydd tuag at A o dan adran 117 o Ddeddf Iechyd Meddwl 1983”.

4

Yn is-adran (4) o’r adran honno—

a

ym mharagraff (a), yn lle “y mae arno anghenion am ofal a chymorth (“A”)” rhodder “y mae adran 117 o Ddeddf Iechyd Meddwl 1983 yn gymwys iddo (“A”)”, a

b

ym mharagraff (d)(i) yn lle “o ddiwallu anghenion A” rhodder “o gyflawni ei ddyletswydd tuag at A o dan adran 117 o Ddeddf Iechyd Meddwl 1983”.

5

Yn is-adran (5) o’r adran honno—

a

ym mharagraff (a), yn lle “anghenion A am ofal a chymorth” rhodder “darparu i A wasanaethau ôl-ofal o dan adran 117 o Ddeddf Iechyd Meddwl 1983”, a

b

ym mharagraff (b), yn lle “tuag at y gost o ddiwallu anghenion A am ofal a chymorth” rhodder “sy’n gyfatebol i’r gost o ddarparu neu drefnu i ddarparu i A wasanaethau ôl-ofal o dan adran 117 o Ddeddf Iechyd Meddwl 1983”.

6

Yn is-adran (6)(b) o’r adran honno, yn lle “anghenion A am ofal a chymorth” rhodder “darparu i A wasanaethau ôl-ofal o dan adran 117 o Ddeddf Iechyd Meddwl 1983”.

Addasiadau i adran 51

7

Yn lle is-adran (1) o adran 51 rhodder—

1

Caiff rheoliadau ei gwneud yn ofynnol neu ganiatáu i awdurdod lleol wneud taliadau i berson mewn cysylltiad â phlentyn y mae adran 117 o Ddeddf Iechyd Meddwl 1983 (ôl-ofal) yn gymwys iddo sy’n gyfatebol i’r gost o ddarparu neu drefnu i ddarparu gwasanaethau ôl-ofal i’r plentyn o dan yr adran honno.

8

Yn is-adran (3)(a) a (b) o’r adran honno, yn lle “y mae arno anghenion am ofal a chymorth” (ym mhob lle y mae’n digwydd) rhodder “y mae adran 117 o Ddeddf Iechyd Meddwl 1983 yn gymwys iddo”.

9

Yn is-adran (5)(a) o’r adran honno, yn lle “ddiwallu anghenion y plentyn” rhodder “gyflawni ei ddyletswydd tuag at y plentyn o dan adran 177 o Ddeddf Iechyd Meddwl 1983”.

Addasiadau i adran 53

10

Yn is-adran (1) o adran 53—

a

yn y geiriau agoriadol, yn lle “50, 51 neu 52” rhodder “50 neu 51”,

b

hepgorer paragraffau (a), (b) ac (c),

c

ym mharagraff (i), yn lle “y disodlir odanynt ddyletswydd neu bŵer awdurdod lleol i ddiwallu anghenion person am ofal a chymorth, neu anghenion gofalwr am gymorth, drwy wneud taliadau uniongyrchol, ac i ba raddau y disodlir y ddyletswydd honno neu’r pŵer hwnnw” rhodder “y cyflawnir odanynt ddyletswydd awdurdod lleol o dan adran 117 o Ddeddf Iechyd Meddwl 1983 (ôl-ofal), drwy wneud taliadau uniongyrchol, ac i ba raddau y cyflawnir y ddyletswydd honno”, a

d

ym mharagraff (k), yn lle “50 i 52” rhodder “50 neu 51”.

11

Hepgorer is-adrannau (2) i (8) o’r adran honno.

12

Ar ôl is-adran (8) o’r adran honno mewnosoder—

8A

Rhaid i reoliadau a wneir o dan adrannau 50 a 51 bennu bod rhaid i daliadau uniongyrchol i dalu’r gost o ddarparu neu drefnu i ddarparu gwasanaethau ôl-ofal o dan adran 177 o Ddeddf Iechyd Meddwl 1983 (ôl-ofal) gael eu gwneud ar raddfa y mae’r awdurdod lleol yn amcangyfrif ei bod yn gyfatebol i’r gost resymol o sicrhau’r ddarpariaeth o’r gwasanaethau hynny i ddiwallu’r anghenion hynny.

13

Yn is-adran (9) o’r adran honno—

a

yn lle “, 51 neu 52” rhodder “neu 51”, a

b

yn lle “gofal a chymorth (neu, yn achos gofalwr, gymorth)” rhodder “gwasanaethau ôl-ofal”.

14

Yn lle is-adran (10) o’r adran honno, yn lle “ofal a chymorth (neu, yn achos gofalwr, gymorth) i ddiwallu anghenion” rhodder “wasanaethau ôl-ofal”.

Annotations:
Commencement Information
I331

Rhl. 323 mewn grym ar 6.4.2016 yn dod i rym yn unol â rhl. 2(6), gweler rhl. 2(1)(6)

I318324

Yn Atodlen 2—

a

yn yr ail golofn o’r cofnod sy’n ymwneud â Deddf Iechyd y Cyhoedd (Rheoli Clefydau) 1984, yn lle “Ran 2” rhodder “Ran 4”;

b

yn y golofn gyntaf o’r cofnod sy’n ymwneud â Deddf Personau Anabl (Gwasanaethau, Ymgynghori a Chynrychioli) 1986, yn lle “Adrannau 1 i 3 a 5(5)” rhodder “Adrannau 1, 2 a 5(5)”;

c

yn lle’r cofnod sy’n ymwneud â Deddf Plant 1989 rhodder—

Deddf Plant 1989

Y Ddeddf gyfan i’r graddau y mae’n rhoi swyddogaethau i awdurdod lleol yng Nghymru o fewn ystyr y Ddeddf ac eithrio—

  1. a

    Rhan 3 ac Atodlen 2 (cymorth awdurdod lleol i blant a theuluoedd);

  2. b

    adran 36 a pharagraffau 12 i 19(1) o Atodlen 3 (gorchmynion goruchwylio addysg).

Adroddiadau lles; cydsynio i gais am orchymyn preswylio mewn cysylltiad â phlentyn mewn gofal; swyddogaethau sy’n ymwneud â gorchmynion gwarcheidiaeth arbennig; gorchmynion cymorth teulu; gofal a goruchwylio; amddiffyn plant; swyddogaethau mewn perthynas â chartrefi cymunedol, cartrefi gwirfoddol a sefydliadau gwirfoddol, cartrefi plant preifat, a threfniadau preifat ar gyfer maethu plant; arolygu cartrefi plant ar ran Gweinidogion Cymru; ymchwil a dychwelebau gwybodaeth.

d

ar ôl y cofnod sy’n ymwneud â Deddf Plant 1989 mewnosoder—

Deddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol a Gofal yn y Gymuned 1990

Adran 47

Asesiad o anghenion am wasanaethau o dan adran 117 o Ddeddf Iechyd Meddwl 1983.

e

yn y cofnod sy’n ymwneud â Mesur Plant a Theuluoedd (Cymru) 2010, ar ôl y cofnod sy’n ymwneud ag adran 66 mewnosoder—

Adran 67

Y ddarpariaeth o wasanaethau gofal perthnasol o fewn ystyr yr adran honno.

Annotations:
Commencement Information
I318

Rhl. 324 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Darpariaethau trosiannol ac arbedI319325

Mae’r Atodlen (sy’n cynnwys darpariaethau trosiannol ac arbed) yn cael effaith.

Annotations:
Commencement Information
I319

Rhl. 325 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

CyffredinolI320326

Nid yw’r Rheoliadau hyn yn effeithio ar weithrediad erthygl 3(1) neu (3) o Orchymyn Deddf Gofal 2014 a Deddf Plant a Theuluoedd 2014 (Diwygiadau Canlyniadol) 2015210.

Annotations:
Commencement Information
I320

Rhl. 326 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Mark DrakefordY Gweinidog Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol, un o Weinidogion Cymru

YR ATODLENDarpariaethau trosiannol ac arbed

Rheoliad 325

DehongliI3211

Yn yr Atodlen hon—

  • ystyr “Deddf 1948” (“the 1948 Act”) yw Deddf Cymorth Gwladol 1948211;

  • ystyr “Deddf 1983” (“the 1983 Act”) yw Deddf Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol a Dyfarniadau Nawdd Cymdeithasol 1983212;

  • ystyr “Deddf 2001” (“the 2001 Act”) yw Deddf Iechyd a Gofal Cymdeithasol 2001213;

  • ystyr “Deddf 2004” (“the 2004 Act”) yw Deddf Plant 2004214;

  • ystyr “Deddf 2013” (“the 2013 Act”) yw Deddf Safonau a Threfniadaeth Ysgolion (Cymru) 2013215;

  • ystyr “y Ddeddf” (“the Act”) yw Deddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014.

Annotations:
Commencement Information
I321

Atod. para. 1 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Adran 26 o Ddeddf Plant 1989I3222

Yn unol â’r ddarpariaeth sydd wedi ei gwneud yn erthygl 3 o Orchymyn Deddf Plant a Phobl Ifanc 2008 (Cychwyn Rhif 8 a Darpariaeth Arbed) (Cymru) 2016216 ac er gwaethaf y ddarpariaeth sydd wedi ei gwneud yn rheoliad 90, mae adran 26 o Ddeddf Plant 1989 yn parhau i gael effaith heb ei diwygio at ddibenion paragraff 10(2)(1) o’r Ddeddf honno (rheoliadau o ran lleoli plant mewn cartrefi preifat i blant).

Annotations:
Commencement Information
I322

Atod. para. 2 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Darpariaethau trosiannol ac arbed cyffredinolI3233

1

Er gwaethaf y diwygiadau sydd wedi eu gwneud gan y Rheoliadau hyn, ar neu ar ôl y dyddiad y daw’r Rheoliadau hyn i rym—

a

caniateir i gymorth neu wasanaethau barhau i gael eu darparu, a

b

caniateir i daliadau tuag at gost cymorth neu wasanaethau barhau i gael eu gwneud,

yn achos person y mae cymorth neu wasanaethau yn cael eu darparu iddo neu mewn perthynas ag ef, neu y mae taliadau yn cael eu gwneud iddo neu mewn perthynas ag ef tuag at gost cymorth neu wasanaethau, yn union cyn i’r Rheoliadau hyn ddod i rym.

2

Mae is-baragraff (1) yn gymwys—

a

hyd nes y bydd Rhan 4 o’r Ddeddf yn gymwys mewn perthynas â darparu cymorth neu wasanaethau, neu wneud taliadau tuag at gost cymorth neu wasanaethau, yn achos y person hwnnw yn rhinwedd darpariaeth drosiannol sydd wedi ei gwneud mewn gorchymyn o dan adran 199(2) o’r Ddeddf (cychwyn), neu

b

os yw’n gynharach, tan 31 Mawrth 2017.

3

Er gwaethaf y diwygiadau sydd wedi eu gwneud gan y Rheoliadau hyn—

a

mae unrhyw ddarpariaeth sy’n gweithredu mewn perthynas â chymorth neu wasanaethau a ddarperir, neu drwy gyfeirio atynt, neu daliadau a wneir tuag at gost cymorth neu wasanaethau, cyn neu (yn unol ag is-baragraff (1)) ar neu ar ôl y dyddiad y daw’r Rheoliadau hyn i rym, a

b

mae unrhyw beth a wneir o dan y ddarpariaeth honno,

yn parhau i gael effaith at ddiben y cymorth hwnnw neu’r gwasanaethau neu’r taliadau hynny, yn ddarostyngedig i is-baragraff (6).

4

Mae’r cyfeiriadau yn is-baragraff (3) at gymorth neu wasanaethau a ddarperir, neu daliadau a wneir, cyn y dyddiad y daw’r Rheoliadau hyn i rym yn cynnwys cymorth neu wasanaethau nas darperir ond y mae’n ofynnol, neu y caniateir, iddynt gael eu darparu neu y mae’n bosibl y bydd yn ofynnol, neu y caniateir, iddynt gael eu darparu, neu daliadau nas gwneir ond y mae’n ofynnol, neu y caniateir, iddynt gael eu gwneud neu y mae’n bosibl y bydd yn ofynnol, neu y caniateir, iddynt gael eu gwneud, cyn y dyddiad hwnnw.

5

Mae’r ddarpariaeth y cyfeirir ati yn is-baragraff (3) yn cynnwys, yn benodol, ddarpariaeth ynghylch—

a

costau a symiau eraill sy’n daladwy a’u hadennill;

b

gwasanaethau cyfreithiol sifil (o fewn yr ystyr a roddir i “civil legal services” yn Rhan 1 o Ddeddf Cymorth Cyfreithiol, Dedfrydu a Chosbi Troseddwyr 2012);

c

troseddau.

6

Nid yw is-baragraff (3) yn awdurdodi awdurdod lleol i wneud unrhyw un o’r canlynol ar neu ar ôl y dyddiad y daw’r Rheoliadau hyn i rym—

a

creu arwystl o dan adran 22(1) o Ddeddf 1983;

b

gwneud gorchymyn o dan adran 23(1) o’r Ddeddf honno;

c

ymrwymo i gytundeb ar daliadau gohiriedig o dan adran 55(1) o Ddeddf 2001.

7

Pan fo deddfiad yn peidio â chael effaith o dan y Rheoliadau hyn at ddiben y mae awdurdod lleol yn dal tir ar ei gyfer yn union cyn i’r Rheoliadau hyn ddod i rym, mae’r tir i gael ei drin fel pe bai wedi ei gyfeddu at ba ddibenion bynnag o’r Ddeddf y mae’r awdurdod yn eu dynodi.

8

Pan fo deddfiad yn peidio â chael effaith o dan y Rheoliadau hyn at ddiben y mae gan awdurdod lleol hawl i ddefnyddio tir ar ei gyfer yn union cyn i’r Rheoliadau hyn ddod i rym—

a

mae’r awdurdod yn parhau i fod â’r hawl honno i ddefnyddio’r tir at ba ddibenion bynnag o’r Ddeddf y mae’r awdurdod yn eu dynodi, ond

b

nid yw hynny’n effeithio ar yr amgylchiadau (ac eithrio bod y deddfiad yn peidio â chael effaith) y mae’r hawl yn peidio odanynt.

9

Nid yw’r paragraff hwn yn rhagfarnu adran 16 o Ddeddf Dehongli 1978217 (arbedion cyffredinol).

Annotations:
Commencement Information
I323

Atod. para. 3 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Darpariaeth drosiannol mewn perthynas â gorfodi dyledionI3244

1

Yn ddarostyngedig i is-baragraffau (4) a (5), gellir adennill swm neu ffi y mae is-baragraff (2) yn gymwys iddo neu iddi o dan adran 70 o’r Ddeddf (adennill costau, llog etc) fel pe bai’n swm sy’n ddyledus i’r awdurdod lleol o dan sylw o dan Ran 5 o’r Ddeddf.

2

Mae’r is-baragraff hwn yn gymwys i unrhyw swm neu ffi sy’n ddyledus i awdurdod lleol yng Nghymru o dan unrhyw un neu ragor o’r darpariaethau perthnasol mewn cysylltiad â chymorth neu wasanaethau (gan gynnwys swm neu ffi sy’n dod yn ddyledus ar neu ar ôl y dyddiad y daw’r Rheoliadau hyn i rym).

3

At ddibenion is-baragraff (2), y darpariaethau perthnasol yw—

a

Rhan 3 o Ddeddf 1948 (gwasanaethau awdurdodau lleol);

b

adran 17 o Ddeddf 1983 (ffioedd am wasanaethau awdurdodau lleol yng Nghymru a Lloegr);

c

adran 29 o Ddeddf Plant 1989218;

d

Rhan 3 o Atodlen 2 i’r Ddeddf honno;

e

Mesur Codi Ffioedd am Wasanaethau Gofal Cymdeithasol (Cymru) 2010219.

4

Nid yw is-baragraff (1) yn gymwys i swm na ffi y mae achos adennill wedi dechrau mewn cysylltiad ag ef neu hi cyn i’r Rheoliadau hyn ddod i rym.

5

Gellir adennill swm neu ffi o dan is-baragraff (1) o fewn y cyfnod y gallai, oni bai am y paragraff hwn, fod wedi ei hadennill o’i fewn o dan adran 56 o Ddeddf 1948 (achosion cyfreithiol) neu, yn ôl y digwydd, o dan unrhyw un neu ragor o’r darpariaethau perthnasol.

6

Er gwaethaf paragraff 3(3) o’r Atodlen hon, nid yw adran 56(1) o Ddeddf 1948 nac unrhyw un o’r darpariaethau perthnasol yn gymwys mewn perthynas â swm neu ffi y gellir ei adennill neu ei hadennill o dan is-baragraff (1).

Annotations:
Commencement Information
I324

Atod. para. 4 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Darpariaeth drosiannol sy’n ymwneud ag anghydfodau ynghylch preswylfa arferolI3255

Mae unrhyw gwestiwn o ran preswylfa arferol oedolyn sy’n codi o dan Ddeddf 1948 ac sydd i gael ei ddyfarnu gan Weinidogion Cymru ar neu ar ôl i’r Rheoliadau hyn ddod i rym i gael ei ddyfarnu yn unol ag adran 195 o’r Ddeddf (anghydfodau ynghylch preswylfa arferol a hygludedd gofal a chymorth).

Annotations:
Commencement Information
I325

Atod. para. 5 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Darpariaeth drosiannol mewn perthynas â gwarchod eiddo personau a dderbynnir i ysbytai etc.I3266

1

Er gwaethaf paragraff 3(3) o’r Atodlen hon, mae unrhyw gamau a gymerir gan awdurdod lleol yng Nghymru, yn union cyn i’r Rheoliadau hyn ddod i rym, i atal neu i leihau’r golled o eiddo, neu’r difrod i eiddo, yn unol ag adran 48 o Ddeddf 1948 (dyletswydd cynghorau i warchod dros dro eiddo personau a dderbynnir i ysbytai etc.) i gael eu trin, ar neu ar ôl i’r Rheoliadau hyn ddod i rym, fel pe baent wedi eu cymryd yn unol ag adran 58 o’r Ddeddf (gwarchod eiddo personau y gofelir amdanynt i ffwrdd o’u cartrefi).

2

Caniateir i unrhyw dreuliau rhesymol yr eir iddynt ond nas adenillir cyn i’r Rheoliadau hyn ddod i rym gan yr awdurdod lleol yng Nghymru o dan adran 48 o Ddeddf 1948, ar neu ar ôl i’r Rheoliadau hyn ddod i rym, gael eu hadennill o dan adran 58(9) o’r Ddeddf.

Annotations:
Commencement Information
I326

Atod. para. 6 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

Darpariaeth arbed mewn perthynas â phwerau Gweinidogion Cymru i ymyrrydI3277

1

Er gwaethaf y diwygiadau a wneir gan y Rheoliadau hyn, bydd adran 7D o Ddeddf Gwasanaethau Cymdeithasol Awdurdodau Lleol 1970 yn parhau i fod yn gymwys mewn unrhyw achos pan fo gorchymyn sy’n cynnwys cyfarwyddydau wedi ei wneud o dan adran 7D(1) a phan na fo’r cyfnod ar gyfer cydymffurfio â’r cyfarwyddydau wedi dod i ben cyn i’r Rheoliadau hyn ddod i rym.

2

Er gwaethaf y diwygiadau a wneir gan y Rheoliadau hyn, bydd cymhwysiad Pennod 2 o Ran 2 o Ddeddf 2013 (ymyrryd mewn awdurdodau lleol) gan adran 50A(1) o Ddeddf 2004 (ymyrryd – Cymru) yn parhau mewn unrhyw achos—

a

pan fo Gweinidogion Cymru wedi eu bodloni bod seiliau dros ymyrryd â’r modd y mae awdurdod lleol yn arfer y swyddogaethau a bennir yn adran 50A(2) o Ddeddf 2004 a phan na fo’r cyfnod cydymffurfio mewn hysbysiad rhybuddio a roddir o dan adran 22 o Ddeddf 2013 wedi dod i ben cyn i’r Rheoliadau hyn ddod i rym, neu

b

pan fo gan Weinidogion Cymru, yn union cyn i’r Rheoliadau hyn ddod i rym, y pŵer i ymyrryd o dan Bennod 2 o Ran 2 o Ddeddf 2013 â’r modd y mae awdurdod lleol yn arfer y swyddogaethau a bennir yn adran 50A(2) o Ddeddf 2004.

Annotations:
Commencement Information
I327

Atod. para. 7 mewn grym ar 6.4.2016, gweler rhl. 2(1)

NODYN ESBONIADOL

(Nid yw’r nodyn hwn yn rhan o’r Rheoliadau)

Mae’r Rheoliadau hyn wedi eu gwneud o dan adran 198 o Ddeddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (“Deddf 2014”).

Mae Rhannau 2 i 6 o Ddeddf 2014 yn gwneud darpariaeth ynghylch gwella’r canlyniadau llesiant i bobl yng Nghymru y mae arnynt angen gofal a chymorth ac i ofalwyr y mae arnynt angen cymorth. Mae’r Rheoliadau hyn yn diwygio deddfwriaeth sylfaenol sydd ar hyn o bryd yn sail i’r ddarpariaeth o ofal a chymorth i bobl a chymorth i ofalwyr yng Nghymru.

Yn gyffredinol, mae’r ddeddfwriaeth sylfaenol sydd i gael ei diwygio ac sy’n ymwneud â darparu gofal a chymorth i oedolion a gofalwyr (“y ddeddfwriaeth gofal cymunedol gyfredol”) yn gymwys o ran Cymru yn unig. Bydd y diwygiadau sydd wedi eu gwneud yn y Rheoliadau hyn yn golygu bod y ddeddfwriaeth gofal cymunedol gyfredol wedi ei diddymu, neu (i’r graddau y mae’n parhau i fod yn gymwys o ran Lloegr) na fydd bellach yn gymwys o ran Cymru ond y bydd yn parhau i fod yn gymwys o ran Lloegr.

Yn gyffredinol, mae’r ddeddfwriaeth sylfaenol sy’n ymwneud â darparu gofal a chymorth i blant a’u teuluoedd wedi ei chynnwys yn Rhan 3 o Ddeddf Plant 1989 (“Deddf 1989”). Bydd y diwygiadau sydd wedi eu gwneud yn y Rheoliadau hyn yn golygu na fydd Rhan 3 o Ddeddf 1989 bellach yn gymwys o ran Cymru ond y bydd, fodd bynnag, yn parhau i fod yn gymwys o ran Lloegr.

Mae Rhan 7 o Ddeddf 2014 yn gwneud darpariaeth ynghylch diogelu oedolion a phlant hyglwyf, gan gynnwys sefydlu Byrddau Diogelu i oedolion a phlant. Mae’r Rheoliadau hyn yn diwygio Deddf Plant 2004 (“Deddf 2004”) i ddileu’r gofynion cyfredol i sefydlu Byrddau Lleol Diogelu Plant yng Nghymru.

Mae Rhan 8 o Ddeddf 2014 yn gwneud darpariaeth ar gyfer swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol. Mae’n cyflwyno Atodlen 2, sy’n pennu swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol awdurdodau lleol. Mae hefyd yn gwneud darpariaeth ar gyfer penodi cyfarwyddwyr gwasanaethau cymdeithasol, ar gyfer gwneud codau ynghylch arfer swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol ac ar gyfer ymyrraeth gan Weinidogion Cymru pan fo awdurdod lleol yn methu ag arfer ei swyddogaethau gwasanaethau cymdeithasol yn gywir. Mae darpariaeth ar gyfer y materion hyn wedi ei chynnwys ar hyn o bryd yn Neddf Gwasanaethau Cymdeithasol Awdurdodau Lleol 1970 (“Deddf 1970”). Mae’r Rheoliadau hyn yn diwygio Deddf 1970 fel na fydd bellach yn gymwys o ran Cymru ond y bydd yn parhau i fod yn gymwys o ran Lloegr.

Mae Rhan 10 o Ddeddf 2014 yn gwneud darpariaeth ar gyfer cwynion a sylwadau am wasanaethau cymdeithasol sy’n cael eu darparu neu eu trefnu gan awdurdodau lleol. Mae darpariaeth ar gyfer cwynion wedi ei chynnwys ar hyn o bryd yn Rhan 2 o Ddeddf Iechyd a Gofal Cymdeithasol (Iechyd Cymunedol a Safonau) 2003 (“Deddf 2003”) ac mae darpariaeth ar gyfer sylwadau mewn perthynas â phlant wedi ei chynnwys yn Rhan 3 o Ddeddf 1989. Bydd y Rheoliadau hyn yn diwygio Deddf 2003 a Deddf 1989 i ddileu’r ddarpariaeth ar gyfer y materion hyn i’r graddau y maent yn ymwneud â Chymru.

Yn gyffredinol, pan fo darpariaeth yn neddfwriaeth sylfaenol y DU wedi ei datgymhwyso o ran Lloegr a bwriedir na fydd yn gymwys mwyach o ran Cymru, mae’r Rheoliadau yn darparu i’r ddarpariaeth honno gael ei hepgor neu (os yw hyn yn gymwys i Ddeddf gyfan) ei diddymu. O ran rhychwant yr hepgoriad hwnnw neu’r diddymiad hwnnw, dim ond awdurdodaeth Cymru a Lloegr y caiff ei rhychwantu ac nid oes ganddo unrhyw effaith ar y ddarpariaeth honno i’r graddau y mae’n rhychwantu awdurdodaeth yr Alban neu awdurdodaeth Gogledd Iwerddon.

Mae’r Rheoliadau hefyd yn gwneud diwygiadau canlyniadol a chysylltiedig i ddarpariaethau deddfwriaethol sylfaenol eraill sy’n cyfeirio, at ddibenion amrywiol, at y ddeddfwriaeth gofal cymunedol gyfredol, Deddf 1989, Deddf 2004, Deddf 1970 neu Ddeddf 2003. Mae’r diwygiadau hyn yn gwneud, mewn cysylltiad â Chymru, ddarpariaeth sy’n adlewyrchu’r darpariaethau newydd yn Neddf 2014.

Mae’r Atodlen yn cynnwys darpariaethau trosiannol ac arbed mewn cysylltiad â’r diwygiadau a wneir gan y Rheoliadau.