- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
VI.Construction of Cemetery to be subject to the Provisions of this and the Lands Clauses Consolidation Act, 1845.
VII.Errors and Omissions in Act or Schedule to be corrected by Justices, who shall certify the same. Certificate to be deposited.
IX.Company not to dispose of any Land consecrated or used for Burials.
XIV.Owners, &c. may enter into Agreements for improving , Roads for that Purpose.
XXIII.A Part of Cemetery to be set apart and consecrated for Burial of Members of Established Church.
XXV.A Chapel in connexion with the Established Church to be constructed.
XXVI.Bodies when interred not to be removed without lawful Authority.
XXIX.Other Clergymen of the Established Church may be allowed to officiate.
XXX.Company to pay the Chaplain a Stipend approved by the Bishop.
XXXII.Burials in the consecrated Portion to be registered by the Chaplain.
XXXIII.Registers to be subject to the Regulations of 6 & 7 W.4 c.86 as to Searches, &c.
XXXIV.Clerk appointed for the consecrated Part of the Cemetery.
XXXV.As to Burial of Persons not Members of the Church of England.
XXXVI.Company may allow any Burial Service to be performed in Dissenting Chapels.
XL.Parts of the Cemetery may be set apart for exclusive Burial. Monumental Inscriptions.
XLI.Plan and Book of Reference to be kept, and be open to Inspection.
XLII.Form of Grant of Burial in Vault, &c. to be according to Schedule.
XLIV.Rights of Burial, &c. to be assign able, or may be bequeathed by Will.
XLVIII.Vaults to be kept exclusively for Purchasers of exclusive Right.
XLIX.No such Grant to give the Right of Burial in consecrated Ground to certain Persons.
LI.Bishop to have Power to object to monumental Inscriptions in consecrated Part of Cemetery.
Payments to Incumbents of Parishes
LII.Payments to Incumbents of Parishes from which Bodies are brought.
LIV.Account of Payments due to Incumbents of Parishes to be rendered half-yearly.
LVI.Payment to be made to the Incumbent for the Time being, who is to account with his Predecessor.
LVII.Company to pay Parish Clerks the Compensation mentioned.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys