- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
Regulations 3, 4
Regulation 7
Regulation 16
(1) | (2) |
---|---|
Provisions of the Act relating to listed building control | Exceptions and additional modifications (if any) |
Section 7 | Omit the words “or for its alteration or extension in any manner which would affect its character as a building of special architectural or historic interest”. |
Section 8 | 1. Omit subsection (1). |
2. In subsection (2), omit paragraphs (b) and (c). | |
3. In subsection (3)(a), omit the words “or for its alteration or extension”. | |
4. Omit subsections (4) to (7). | |
Sections 9 to 12 | None. |
Section 13 | Omit. |
Section 14 | Omit. |
Section 15 | 1. Omit subsections (1) to (4). |
2. In subsection (6) omit “(1) or”. | |
Section 16 | Omit subsection (2). |
Sections 17 to 20 | None. |
Section 21 | Omit subsections (3) and (4). |
Section 22 | Omit subsection (1)(b). |
Sections 23 to 26 | None. |
Section 28 | None. |
Sections 32 to 33 | None. |
Section 34 | Omit subsection (2)(c). |
Section 35 to 37 | None. |
Section 38 | In subsection (1), for the words “the character of the building as one of special architectural or historic interest”, substitute the words “the character or appearance of the conservation area in which the building is situated”. |
Section 39 | In subsection (1)— |
(i)substitute the following paragraph for paragraph (a) “(a) that retention of the building is not necessary in the interests of preserving or enhancing the character or appearance of the conservation area in which it is situated.” | |
(ii)omit paragraph (i). | |
Section 40 | None. |
Section 41 | Omit subsection (6)(c). |
Sections 42 to 44 | None. |
Section 45 | Omit |
Section 46 | 1. Omit subsection (2)(b). |
2. Omit subsection (5). | |
Section 56 | For the words “sections 47 and 48 or section 54”, substitute the words “section 54 where a direction has been made in respect of that building under section 76(1)”. |
Sections 62 to 65 | None. |
Section 66(1) | Omit. |
Section 82(2) to (4) | 1. In subsection (2) omit the words “alteration or extension”. |
2. In subsections (2)-(4) the exceptions and modifications mentioned in regulation 13 and also as mentioned in this column, must have effect in relation to the appropriate provision mentioned in section 82(3). | |
Sections 82A to 82B | None. |
Section 82C | Omit subsections (6)(g) and (h). |
Section 82D | None. |
Section 90(2) to (4) | None. |
Regulation 17
Regulation 18
Title of Instrument | Reference | Extent of Revocation |
---|---|---|
The Town and Country Planning (Listed Buildings in Wales and Buildings in Conservation Areas in Wales) (Welsh Forms) Regulationss 1990 | 1990/1147 | The whole of the Regulations |
The Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Regulations 1990 | 1990/1519 | The whole of the Regulations |
The Town and Country Planning (Enforcement Notices and Appeals) Regulations 1991 | 1991/2804 | Regulation 10(2) |
The Planning (Listed Buildings, Conservation Areas and Hazardous Substances) (Amendments relating to Crown Land) (Wales) Regulations 2006 | 2006/1388 (W.138) | Regulation 2 |
The Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) (Amendment) (Wales) Regulations 2009 | 2009/1026 (W.88) | The whole of the Regulations |
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys