- Latest available (Revised)
- Point in Time (02/02/1991)
- Original (As enacted)
Version Superseded: 21/12/1993
Point in time view as at 02/02/1991.
There are currently no known outstanding effects for the Welsh Language Act 1967 (repealed 21.12.1993).
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
An Act to make further provision with respect to the Welsh language and references in Acts of Parliament to Wales.
[27th July 1967]
Whereas it is proper that the Welsh language should be freely used by those who so desire in the hearing of legal proceedings in Wales and Monmouthshire; that further provision should be made for the use of that language, with the like effect as English, in the conduct of other official or public business there; and that Wales should be distinguished from England in the interpretation of future Acts of Parliament:
Commencement Information
I1Act wholly in force at Royal Assent
(1)In any legal proceeding in Wales or Monmouthshire the Welsh language may be spoken by any party, witness or other person who desires to use it, subject in the case of proceedings in a court other than a magistrates’ court to such prior notice as may be required by rules of court; and any necessary provision for interpretation shall be made accordingly.
(2)Section 1 of the M1Welsh Courts Act 1942, and in paragraph 7 of the Schedule to the M2Pensions Appeal Tribunals Act 1943 the words from the beginning to “language and”, are hereby repealed.
Modifications etc. (not altering text)
C1The text of s. 1(2) is in the form in which it was originally enacted: it was not reproduced in Statutes in Force and does not reflect any amendments or repeals which may have been made prior to 1.2.1991.
Marginal Citations
(1)Where any enactment passed either before or after this Act specifies the form of any document or any form of words which is to be or may be used for an official or public purpose, the appropriate Minister may by order prescribe a version of the document or words in Welsh, or partly in Welsh and partly in English, for use for that purpose in such circumstances and subject to such conditions as may be prescribed by the order.
(2)Any power to specify such a form of document or words as is mentioned in subsection (1) of this section which is conferred, whether in express terms or otherwise, by any enactment passed either before or after this Act shall include power to prescribe such a version of the document or words as is there mentioned for use for the purpose in question in such circumstances and subject to such conditions as may be prescribed by the instrument by which the power is exercised.
(3)In this section “the appropriate Minister” means, in relation to any enactment—
(a)in the case of an enactment for the execution of which in Wales a Minister other than the Secretary of State is responsible, that Minister; and
(b)in any other case, the Secretary of State,
and any question arising under this subsection shall be determined by the Treasury.
Modifications etc. (not altering text)
(1)Subject to subsection (2) of this section, anything done in Welsh in a version authorised by section 2 of this Act shall have the like effect as if done in English.
(2)Any power to prescribe conditions conferred by the said section 2 shall, without prejudice to the generality of that power, include power—
(a)to provide that in case of any discrepancy between an English and a Welsh text the English text shall prevail;
(b)to prescribe conditions subject to which a document containing a version authorised by the said section 2 of any provisions of another document shall be treated as a true copy of that other document.
(3)Any provision authorising the use of a document or words to the like effect as a document or words of which a version is prescribed by virtue of the said section 2, or authorising the adaptation of a document or words of which a version is so prescribed, shall apply to the version as it applies to the original document or words.
(4)The power to make an order conferred by subsection (1) of the said section 2 shall be exercisable by statutory instrument and shall include power to vary or revoke an order under that subsection by a subsequent order thereunder; and any statutory instrument made in pursuance of this subsection shall be laid before Parliament after being made.
Textual Amendments
F1S. 4 repealed by Interpretation Act 1978 (c. 30, SIF 115:1), Sch. 3
(1)This Act may be cited as the Welsh Language Act 1967.
(2)In this Act “Minister” includes the Treasury, the Board of Trade, the Commissioners of Customs and Excise and the Commissioners of Inland Revenue, and “enactment” does not include an enactment of the Parliament of Northern Ireland.
(3)Nothing in this Act shall prejudice the use of Welsh in any case in which it is lawful apart from this Act.
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area.
Original (As Enacted or Made): The original version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Point in Time: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Geographical Extent: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Show Timeline of Changes: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including: